全文获取类型
收费全文 | 339篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 9篇 |
民族学 | 3篇 |
人才学 | 5篇 |
丛书文集 | 47篇 |
理论方法论 | 7篇 |
综合类 | 260篇 |
社会学 | 19篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 27篇 |
2013年 | 17篇 |
2012年 | 19篇 |
2011年 | 35篇 |
2010年 | 30篇 |
2009年 | 29篇 |
2008年 | 26篇 |
2007年 | 20篇 |
2006年 | 21篇 |
2005年 | 19篇 |
2004年 | 13篇 |
2003年 | 14篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 8篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有351条查询结果,搜索用时 421 毫秒
91.
92.
聂汉琳 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2010,(1):142-144
新词产生的途径有很多,其中一个最重要的途径就是在类推机制下,音响度等级高的语素优先获得了选择。韵腹和声调对音节的音响度起着决定性的作用,不同韵腹、不同声调内部音响度也存在着差异。通过对大量类推机制下产生的新词的考察,发现音响度优先序列,并从社会、交际、认知的角度解释这一现象是由社会发展的需要(趋新)、交际的需要(趋稳)、人的需要(突显)决定的。 相似文献
93.
从西方修辞学的视角来看,外宣翻译就是一种跨语言、跨文化的现代修辞行为。作为外宣翻译的重要一部分,中国时事新词的外宣翻译也要遵循西方修辞学的诸多原则。通过对比,笔者认为中国时事新词外宣翻译要力求贴近外国受众的文化背景、思维习惯和认知特点;同时,时事新词翻译还要切合新词出现的特定语境,包括上下文语境和社会文化语境。 相似文献
94.
张烨 《河北工程大学学报(社会科学版)》2014,31(2):92-94
汉译佛经在近年来颇受汉语词汇研究者的重视,尤其是佛经文献中出现的新词,它们对同时期中土文献的词汇系统进行了补充和完善,对汉语史以及辞书的编纂都具有重大意义。《汉语大词典》是目前中国最权威的大型辞书,但它对东汉时期的佛经语料关注较少。以支谶佛经为中心,探讨《汉语大词典》(下文简称《大词典》)中未收录的新词,以期进一步完善东汉时期的词汇系统。 相似文献
95.
谢品 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2012,(5):91-92,153
当代新词大量的出现极大地丰富了汉语词汇,使汉语呈现出崭新的面貌;同时,新词的大量涌现和消隐也反映了我国社会和人们思想观念的变化与发展。本文拟对新词的来源、特征这两方面进行探析。 相似文献
96.
韩忠军 《东北大学学报(社会科学版)》2012,14(3):272-277
生物发展遵循进化论,语言的变迁同样也遵循进化论.在语言进化过程中,新词汇不断诞生,极大丰富了语言的内涵,反映出日新月异的社会变化.在互联网、全球化等当代新环境因素的影响下,新词汇的诞生呈加速度的趋势.由于人们的生活节奏日益加快,新词语的诞生也以简洁、高效为特点.虽然新词语层出不穷,偶尔也有滥用现象,但新词语的诞生遵循一定的规律,同时词汇中的原生词词义保持稳定.因此,了解新词诞生的规律,把握语言中的原生词,并与时俱进追踪新词,无疑会对语言教学和语言研究起到极其重要的促进作用. 相似文献
97.
程瑞娟 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2007,(2):85-88
语言作为人类表达思想和交流思想的工具是随着人类社会发展而变化。新词的形成与客观世界的发展、社会的实践有着密切的联系。一定时期的社会生活会对语言产生特定的影响,而一定时期的语言也反映了这一时期的社会生活,这就是语言的社会性特征。 相似文献
98.
《洛阳伽蓝记》中反映魏晋南北朝时代特色的新词 总被引:1,自引:0,他引:1
化振红 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2005,26(2):342-346
《洛阳伽蓝记》是研究南北朝时期汉语词汇系统的最重要的语料之一。其中包含了大量的反映魏晋南北朝时代特色的新词。新词多半通过从书面语到书面语的形式产生。本文从共时和历时相结合的角度对新词的特点进行研究。 相似文献
99.
谈汉语报刊新词的英译 总被引:1,自引:1,他引:0
翟舒 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2005,(3):54-55
本文就几例经常出现在国内报刊上新词的翻译做了文化方面的探讨.要使这些字典上查不到的报刊新词达到受众的理解和认可,文化认知是一个必不可少的因素,以文化为基础的新词翻译是翻译成功的基础. 相似文献
100.
当代英语随着社会的发展而不断变化。在英语语言中,变化最快最显著的可能要数它的词汇。其最主要的表现是,大量新词的产生。随着社会的不断进步,科技的不断发展,英语词汇将会越来越丰富。 相似文献