全文获取类型
收费全文 | 926篇 |
免费 | 16篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
管理学 | 15篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 13篇 |
人才学 | 11篇 |
丛书文集 | 149篇 |
理论方法论 | 11篇 |
综合类 | 711篇 |
社会学 | 37篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 13篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 24篇 |
2014年 | 42篇 |
2013年 | 55篇 |
2012年 | 36篇 |
2011年 | 50篇 |
2010年 | 53篇 |
2009年 | 69篇 |
2008年 | 64篇 |
2007年 | 52篇 |
2006年 | 66篇 |
2005年 | 59篇 |
2004年 | 56篇 |
2003年 | 52篇 |
2002年 | 46篇 |
2001年 | 54篇 |
2000年 | 37篇 |
1999年 | 23篇 |
1998年 | 18篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有950条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
王艾录 《盐城师范学院学报》2010,(4):42-52
"理据"既可指整个语言的理据性(广义的理据),也可指具体语词的语音和语义最初结合的动因(狭义的理据)。理据性和任意性是共同支配语言的两条同等重要的原则。内部形式是居于复合体内部的微结构,要考察它就需要把它转换成内部形式的展现形式。复合词以其内部形式提供出比单纯词更加丰富的潜台词信息。词有词义,也必有理据,复合词还有内部形式,所以仅仅注意词本身的音义(外部形式)是不够的,只有将此三者作通盘的考虑,厘清它们之间的关系,才可以做出完整的全面的考察。理据和内部形式呈因果关系。内部形式是词义的承载形式,内部形式属于物质范畴,而词义属于意念范畴。理据不仅可以破解不直观内部形式,而且还可以深化对直观内部形式的认识。 相似文献
62.
词义猜测研究是二语习得领域的重要课题之一。对20年来国内外词义猜测研究进行综述,梳理其发展历史、术语界定、研究范围(知识来源分类、推理策略分类和相关影响因素在词义猜测中的作用)和存在的问题,并对词义猜测研究提出思考和展望,以期对学界在该领域取得突破和发展提供理论框架和有益启示。 相似文献
63.
64.
观察和研究表明 ,读者对语言文字符号有效破译的最大障碍是对生僻词汇或概念处理能力的欠缺。从词素和语境两方面对生僻词汇破译是一种有效的策略 相似文献
65.
对语言谬误的研究是西方学术的宝贵传统。西方语言谬误分析的主要缺陷之一是不能严格区分歧义这种客观现象与歧义谬误这种人为的主观错误 ;不能落实语言谬误的责任者。黄展骥先生以“标准语义”为基础 ,对“歧义谬误”的不同情况进行分析 ,解决了歧义谬误分析存在的不少问题 ,并且揭露了中国传统文化中独有的“以空为实”的谬误 相似文献
66.
《青春岁月:学术版》2013,(22)
英汉两种语言中都存在多义介词现象,语言使用者必须依靠语境来判断某一特定介词在该处的确切语义。但总体来看,汉语中的介词比英语中的介词具有更大的独立性,其语义对语境的依赖程度也要相对较弱,这主要是由两种语言中介词的不同来源决定的。 相似文献
67.
论文化对翻译的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
黄建玲 《山东农业大学学报(社会科学版)》2000,(1)
文化是语言的内容 ,语言是文化的载体 ,语言与文化不可分。本文对比中西方生活环境及思维方式 ,展示中英文化在语义、句法的不同语言表达方式 ,分析文化对翻译的影响 ,旨在增强翻译中文化的敏感性 ,提高翻译质量。 相似文献
68.
69.
苏宝荣 《江苏大学学报(社会科学版)》2007,9(3):18-22
词的功能义,是指因词性(或语法功能)不同而导致词的意义变化而形成的词义.研究词的功能义,重点是认识词在非常规功能下意义的变化.探讨词的非常规功能义的释义模式要注意区分逻辑语义模式与语言表达变式,以期在语文辞书中准确地、规范地说解词的非常规功能义. 相似文献
70.
试论词汇语义对语法的决定作用 总被引:1,自引:0,他引:1
赵世举 《武汉大学学报(人文科学版)》2008,61(2):173-179
词汇与语法的关系问题,是伴随语言学历史但至今仍然没有很好解答的问题。长期以来,语法得到了高度重视,词汇的价值被忽视。事实证明,孤立地研究词汇和语法,不关注词汇与语法的关系,影响了我们对语言机制的深刻认识和准确把握。那种简单地认为语法是语言的主导和核心,词汇只是备用材料,语言的运用只是根据语法规则对词汇进行组配的看法,是本末倒置的。事实上,意义是语言的出发点和落脚点,词汇语义对语言要素的性质、功能及组配模式、表达形式等都具有决定性作用,汉语尤其如此。与此相关,应建立新的词义观。 相似文献