首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1792篇
  免费   22篇
  国内免费   13篇
管理学   227篇
劳动科学   31篇
民族学   11篇
人才学   39篇
人口学   3篇
丛书文集   416篇
理论方法论   73篇
综合类   896篇
社会学   92篇
统计学   39篇
  2024年   1篇
  2023年   15篇
  2022年   12篇
  2021年   17篇
  2020年   27篇
  2019年   33篇
  2018年   22篇
  2017年   18篇
  2016年   33篇
  2015年   58篇
  2014年   164篇
  2013年   122篇
  2012年   129篇
  2011年   154篇
  2010年   134篇
  2009年   132篇
  2008年   155篇
  2007年   108篇
  2006年   82篇
  2005年   109篇
  2004年   70篇
  2003年   56篇
  2002年   55篇
  2001年   51篇
  2000年   37篇
  1999年   14篇
  1998年   7篇
  1997年   5篇
  1996年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
  1991年   2篇
排序方式: 共有1827条查询结果,搜索用时 234 毫秒
71.
公示语是一种具有感召力的文本,意在促使读者按照文本预期意图做出反应;旅游景点公示语是景点管理机构与游客对话的重要手段和渠道。镇江是江苏省重点旅游城市之一,景点公共标识都会使用英语译文。选取镇江市6家公园的公示语英译为个案,通过实地采集大量语料对旅游景点公示语英译的现状进行调查,分析产生错误的原因并提出相应的改进建议。  相似文献   
72.
丁其刚 《社区》2009,(1):52-52
2008年11月28日,湖北省武汉市东西湖区公安分局吴家山派出所邀请辖区20多名社区群干和居民代表对该所责任区民警工作和廉政情况进行现场“评判”,居民的意见将作为责任区民警工作好坏的考核依据。  相似文献   
73.
轻松一笑     
《快乐青春》2009,(3):77-78
依据;没有鳄鱼;“淘气”的孩子;拥挤的月亮;只要给工钱就行;  相似文献   
74.
在我国刑事司法活动过程中,进行立案前的审查十分必要,也十分重要。但是在具体司法实践过程当中却不不尽如人意,而且引起的争议也较大.目前我国处于社会转型的关键时期,各种社会矛盾也比较突出,并且党的十七大也提出“全面落实依法治国基本方略,加快建设社会主义法治国家”和“深化司法体制改革”的要求,所以使我国刑事立案前审查程序科学化迫在眉睫.  相似文献   
75.
近几年,伪大师层出不穷。先后有能治百病的张悟本、能在水下闭气生存的李一道长,最近爆出的则是“大师”王林。与之前“大师”们不同的是,此人因涉嫌非法持有枪支,被江西省芦溪警方立案调查后,牵出了刘志军、胡长清、宋晨光等一长串高官,他们都曾奉王林为座上宾。或许就是凭借着这些高官的庇护,王林20多年来畅通无阻。  相似文献   
76.
吴德永 《南方论刊》2009,(6):109-110
高技能人才在我国还很短缺,本文从高技能人才的概念、培养的紧迫性,通过目前高技能人才培养的途径,从实际出发,充分利用学校和企业的资源及优势,培养出符合社会急需的高技能人才。  相似文献   
77.
在分析宝鸡旅游发展的基本条件和存在问题的基础上,依据旅游发展规律和发展目标,提出了宝鸡旅游发展的总体思路,即以旅游形象定位为先导,依据形象设计旅游产品,根据互补性原理划分产品组合区并进行旅游精品设计和建设。最后提出了宝鸡旅游发展的措施。  相似文献   
78.
信访制度,作为我国一种特殊的制度设置,在历史与现实中起到了促进公民政治参与、维护社会正义的作用。它作为一种最传统、最贴近市民社会的民意诉求机制,在我国社会生活中所具有的顽强生命力证明了这一制度在我国存在的合理性与必要性。本文拟从理论依据、宪法依据、文化依据和现实依据四个方面论述信访制度在我国存在的基础。其中,社会安全阀理论是理论基础,我国宪法是宪法依据,清官意识和实体偏好是文化依据,社会生活的需要是现实依据。  相似文献   
79.
每个正常的社会人都需要面子,但在汉、英文化系统中,人们追求和关注不同的面子并通过不同的礼貌策略维护面子,此文化差异也表现在汉、英公示语中.在汉语公示语英译过程中,如果忽视英语读者的心理期待和面子需求,译文将出现"面子缺失"和"面子错位"等语用失误.为有效解决公示语英译中存在的"面子缺失"和"面子错位"问题,就需要在汉英转换过程中采取措施,进行必要的"面子补偿"和"面子转换".  相似文献   
80.
本文对国内外公示语翻译的背景和现状进行综述,指出目前国内公示语翻译普遍存在的问题,分析公示语的功能和语言特点,并提出应当遵循的翻译原则和模式。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号