排序方式: 共有95条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
刘强 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》1998,(6)
基督教在古代中国经历了三次传入三次衰微的艰苦漫长岁月,而最终却没有能够在中国扎下深根,其根本原因是东西方文化的巨大差异以及由此而引起的相斥效应,表现在出世观与入世观的对立,人神相分与天人合一的对立,世人博爱与差等仁爱的对立,上帝独尊与尊祖敬宗的对立等方面。尽管在明末清初时西方传教士曾做了“合儒”、“补儒”的种种尝试,希图使基督教在中国的生命力更强,但是潜藏在更深层的内蕴仍然是二者各自独特的内容及其双方的矛盾对立。 相似文献
92.
跨文化视角下的中英文化融合研究——基督教与儒家思想的融合 总被引:1,自引:1,他引:0
李艳 《延安大学学报(社会科学版)》2010,32(3):117-120
基督教是西方文化的根基,儒家思想是中国文化的象征。基督教在中国的传播经历了唐朝的景教、元代教廷使节的东来、明清之际耶稣会士在中国的活动,近代新教的输入等四个历史时期,它与中国本土的社会与文化互相沟通、适应,最终实现了基督教与儒家思想的融合。 相似文献
93.
邹振环 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2013,37(6)
中国古代不乏从政治和文学角度描摹狮子的作品,但直至清初仍没有讨论这一动物的专门文献。伴随康熙十七年的贡狮活动而出现的利类思的《狮子说》,是第一篇从动物知识的角度讨论狮子的汉文文献,也是一部欧洲"狮文化"的简明百科全书。利类思试图通过《狮子说》传播西方的动物文化,特别是基督教动物知识;并从基督教传播的角度切入,试图打破佛教文献中关于狮子与佛教的联系;又通过质疑历史上陆路贡狮的可靠性,企图在中国开创基督教系统叙述狮文化的新传统。通过《狮子说》与亚里士多德《动物志》中有关狮子内容的比对可知,利类思《狮子说》中提及的"亚利",并非如方豪所说的为"亚特洛望地",更有可能是指"亚里士多德"。 相似文献
94.
晚明至清中叶,有一批来自欧洲的耶稣会士在长江流域(主要在中下游)传教,其中的代表人物是利玛窦。耶稣会士们通过信函、日记、工作汇报等文字形式,向欧洲送去了有关中国和各种信息。长江中下游人文荟萃,人杰地灵,是中国经济文化最为发达的地区,晚明资本主义萌芽就产生于此。在耶稣会士的文化视野里,长江文化具有独特的魅力,是一个文化底蕴丰富的经济发达的文化圈。他们关于这一地区的地理生态环境、社会物质生活、城市风貌和人文景观的记载,为16至18世纪的欧洲了解中国开启一扇窗口。 相似文献
95.
陈洪杏 《福州大学学报(哲学社会科学版)》2001,15(1):35-39
耶稣和普罗米修斯是西方文化意识中两个富有经典意义的人物形象 ,他们与马克思之间存在着一种亲切的互动关系 ,他们各自的生命格局和精神气象在马克思身上得到了一次耐人寻味的生命化 相似文献