全文获取类型
收费全文 | 166篇 |
免费 | 5篇 |
专业分类
管理学 | 2篇 |
民族学 | 3篇 |
丛书文集 | 34篇 |
理论方法论 | 2篇 |
综合类 | 121篇 |
社会学 | 9篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 9篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 7篇 |
2011年 | 15篇 |
2010年 | 7篇 |
2009年 | 16篇 |
2008年 | 15篇 |
2007年 | 7篇 |
2006年 | 18篇 |
2005年 | 6篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 15篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
排序方式: 共有171条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
徐玉书 《长春理工大学学报(高教版)》2006,(3)
翻译是跨文化的信息交流,在处理文化因素时,译者可以通过两种策略,即归化(adaptation)和异化(for- eignization),对意义真空进行翻译补偿。归化是以译语文化为归宿,用译语文化身份的表达方式取代源语文化身份的表达方式。语气词的使用在汉语中比较常见,其本身并无什么实际的词义。由于英语中某些语气词的缺失,汉语语气词的英译尽可能通过归化的策略来体现。本文论述了如何用归化策略英译汉语语气词的两种方法。 相似文献
92.
在古代汉语中,"也"是一个表示停顿的句中语气词,在汉语表达结构复杂化和词汇双音化的大背景下,"也"的停顿功能丧失,逐渐变成一个形存实亡的冗余成分,并在语境作用下获得较为充实的意义,经过重新分析,最终完成从语气词向副词的演变。由于"也"的原始语义比较空虚,在不同语境的作用下,句中语气词"也"向副词"也"的演变体现同源多向的特征。 相似文献
93.
陈迎娣 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2014,(5):91-93
语气词是汉语的一个独特词类,由于它意义空灵,用法灵活,而使人们对其产生了模糊认识。基于此,本文对秦简中的语气词进行整理与研究,以期求教于大方之家。 相似文献
94.
四川方言语气词"哦"有其独特的情态意义,与其在汉民族共同语中的身份完全不同。我们在这里对四川方言语气词"哦"的情态功能以及其礼貌值做讨论,有利于规范"哦"在方言中的使用,也为其成为汉民族共同语的语气词提供一些理论依据。 相似文献
95.
96.
97.
陈光辉 《福建论坛(人文社会科学版)》2011,(Z1):212-213
一、汉语常用语气词及语气对应类别表二、外国留学生学习汉语语气词发生偏误的原因一般来说,对母语是英语或其他西方语言,没有像汉语一样的语气词的语言的外国留学生,他们在学习语气词、对汉语句子的语气进行理解时常遇到很多困难,这学习者感到困难、容易发生偏误的原因主要有以下几个方面:1、对语气词所表达的概念、意义不清楚语气词是虚词,它在句子中是不能充当句法成分的,一般不能单独回答问题,必须和实词结合起来使用。所以 相似文献
98.
99.
《辽东学院学报(社会科学版)》2021,23(1):82-86
从通海方言句末语气词所在句子的语气类型出发,对通海方言句末语气词进行描写与分析,指出通海方言句末语气词的功能:可用于陈述句、疑问句、祈使句和感叹句中。 相似文献
100.