全文获取类型
收费全文 | 31399篇 |
免费 | 617篇 |
国内免费 | 162篇 |
专业分类
管理学 | 2121篇 |
劳动科学 | 84篇 |
民族学 | 780篇 |
人才学 | 761篇 |
人口学 | 23篇 |
丛书文集 | 6837篇 |
理论方法论 | 1073篇 |
综合类 | 17923篇 |
社会学 | 2412篇 |
统计学 | 164篇 |
出版年
2024年 | 70篇 |
2023年 | 322篇 |
2022年 | 224篇 |
2021年 | 353篇 |
2020年 | 404篇 |
2019年 | 438篇 |
2018年 | 192篇 |
2017年 | 405篇 |
2016年 | 546篇 |
2015年 | 958篇 |
2014年 | 1766篇 |
2013年 | 1669篇 |
2012年 | 1949篇 |
2011年 | 2257篇 |
2010年 | 2152篇 |
2009年 | 2318篇 |
2008年 | 3240篇 |
2007年 | 2400篇 |
2006年 | 1635篇 |
2005年 | 1645篇 |
2004年 | 1414篇 |
2003年 | 1307篇 |
2002年 | 1272篇 |
2001年 | 1043篇 |
2000年 | 784篇 |
1999年 | 473篇 |
1998年 | 283篇 |
1997年 | 212篇 |
1996年 | 150篇 |
1995年 | 90篇 |
1994年 | 77篇 |
1993年 | 47篇 |
1992年 | 27篇 |
1991年 | 21篇 |
1990年 | 14篇 |
1989年 | 10篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
992.
《山西农业大学学报(社会科学版)》2016,(4):243-247
"空心村"问题屡见不鲜,各学科研究者投入了很大的热情,但法学方面研究者甚少。"空心村"问题的产生原因已在各学界达成共识,但由于分析角度不同,分析的治理意义也不尽相同,各学者依此而提出的对策也不应当一概而论。本文提出"空心村"治理的法学意义,包括对宪法、土地管理法律法规、教育法律法规、环境法等法律的维护和遵循,以及对整个法治建设的推进都有重要意义。 相似文献
993.
随着全球经济的发展,各国之间的交流日益频繁,其中跨文化交际应用也十分广泛,利用不同的语言之间进行交流,无论是模糊语言还是准确语言都是客观实际所需要的,其中模糊语言的使用能够使表达更加灵活和生动,避免了因为直接翻译而造成语言晦涩难懂。从跨文化交际的角度研究模糊语言学,首先要了解模糊语言使用原则,之后才能研究其在跨文化交际中的重要作用。本文将主要对跨文化交际中模糊语言学应用进行一个简单的分析与梳理。 相似文献
994.
995.
胡朝阳 《山西高等学校社会科学学报》2010,22(12):25-28
公共利益问题是当今中国的一个热点问题,在实践中的国有资产流失、环境污染、垄断行为及土地征用和房屋拆迁等问题都和公共利益密切相关。在理论上,公共利益问题是法学、公共管理学、政治哲学探讨的理论难点问题。本文认为,正确认识当代中国公共利益问题是调控市场经济健康发展的需要,是制定方针政策必须依据的坐标,是保障社会公平不可或缺的根基。 相似文献
996.
波兰尼提出了缄默知识,为人类对知识的认识提供了新的视角,引起了人们的广泛关注和相关的深入研究。本文从谱系学的角度,在这种分类方法的基础上提出"缄口知识",并对教师"缄口知识"与缄默知识、教育潜规则、教育习俗进行比较,从认识论、微观政治学和价值论的视角,分析了教师"缄口知识"存在的合理性,并提出研究教师"缄口知识"有利于认识教师个体知识、解释微观教育现象和推进教育改革发展。 相似文献
997.
998.
丁燕燕 《淮南工业学院学报(社会科学版)》2014,(1):87-90
李健吾的文学批评在古典文论的影响下形成了独树一帜的批评风范.他强调直觉感悟,善于营造意象,运用比喻、象征、类比等手法传达阅读感受,形成“托物取象”的论证方法;形式自由,短小精悍,文字飘逸、饱含诗情,形成了诗性言说下的散漫文体与诗意语言风格. 相似文献
999.
杨振宇 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2014,(2):60-62
委婉语是存在于人类语言使用过程中的一种普遍语言现象,属于间接的言语行为,作为一种常用的语言手段,它的使用有助于建立良好的人际关系、保证语言交际的顺利进行,具有很强的交际功能.委婉语不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象.因此,分析其构成方式,可以加深我们对委婉语的了解,使英语学习者更好地进行跨文化交际. 相似文献
1000.
《青春岁月:学术版》2017,(13)
一直以来,基于文化差异性的基础上的翻译受到学界的关注,在中西方翻译研究中,语言的翻译在文化交流中也占据着重要的地位,这说明语言翻译并非是一种简单的语言转化的过程,翻译也是文化的交流转化。在翻译过程中,翻译者要了解两种语言的文化内涵和文化心理,而语言的形式和语言的运用习惯正是不同民族的文化形态和生活习惯的具体体现。 相似文献