全文获取类型
收费全文 | 1152篇 |
免费 | 54篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
管理学 | 93篇 |
民族学 | 13篇 |
人口学 | 44篇 |
丛书文集 | 162篇 |
理论方法论 | 28篇 |
综合类 | 757篇 |
社会学 | 42篇 |
统计学 | 69篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 17篇 |
2015年 | 19篇 |
2014年 | 54篇 |
2013年 | 64篇 |
2012年 | 106篇 |
2011年 | 128篇 |
2010年 | 92篇 |
2009年 | 86篇 |
2008年 | 80篇 |
2007年 | 66篇 |
2006年 | 94篇 |
2005年 | 75篇 |
2004年 | 64篇 |
2003年 | 69篇 |
2002年 | 49篇 |
2001年 | 42篇 |
2000年 | 25篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1990年 | 3篇 |
1988年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
排序方式: 共有1208条查询结果,搜索用时 31 毫秒
71.
壮族原生型民间宗教结构及其特点 总被引:3,自引:2,他引:1
壮族的宗教包括原始宗教、原生型民间宗教和外来创生型宗教三个层次,其中原生型民间宗教--麽教和师公教具有代表性.它们的内部结构比较完整,基本具备了宗教的构成元素.与世界各种创生型宗教相比,仅在无地区性和全民性宗教领袖、无绝对权威主神的不同.壮族宗教的特点主要有8个方面,其中多种宗教神灵和谐共处,为国内外少见. 相似文献
72.
本文对战后德国男性人口短缺的规模、结构及其影响因素进行了认真的分析.研究表明战后德国男性人口短缺非常严重,但随着时间的推移,男性短缺矛盾逐年趋于缓和.究其原因,性别结构因素在其中扮演了绝对重要的角色,但其影响逐年减弱,年龄结构因素的影响有限,而人口规律因素的影响则有所增强. 相似文献
73.
朱敏 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2013,(4):57-60
提出用PROT创新项目融资模式解决目前经营性中小水电站存在的一系列问题,提出了资本结构是影响项目成功与否的重要因素;介绍了PROT水电站开发创新模式及资本结构的理论内涵,分析了PROT水电项目中合理的资本结构对项目价值的影响及在PROT水电项目资本结构决策中的影响因素,构建了水电站PROT最佳资本结构模型以降低PROT项目财务风险,获得最大投资回报,从而提高项目价值,为水电站PROT项目创新模式的成功运行提供保障。 相似文献
74.
高芳 《华北水利水电学院学报(社会科学版)》2008,24(4):125-127
英语在其运用过程中,要求在分清语域的前提下使用得体的语言。得体语言的掌握和运用需要具有选择语域的能力,领悟不同语域差异的认知能力,以及处理好不同语域中恰当对应词的翻译能力。 相似文献
75.
可再生能源分布与民族地区存在高度一致性,民族地区发展可再生能源,具有重大的现实意义和战略意义.与传统化石能源开发利用对生态环境造成的破坏和压力相比,民族地区利用资源优势和政策机制发展可再生能源,不仅可以缓解能源不足的压力,改善能源结构,更能有效改善经济发展与自然、环境之间的矛盾或冲突,实现经济的可持续发展. 相似文献
76.
朱德红 《西昌学院学报(社会科学版)》2008,20(2):16-18
随着国际译学界“文化转向”的发生,翻译研究突破了传统的以原著为中心,以文本对照和语言分析为主要任务的规范式研究方法,而将翻译置入特定的文化语境下,从宏观的角度研究译作的社会、历史、文化背景,以及对目的语文化的影响,即描述翻译研究范式。“创造性叛逆”便是顺应这一研究导向,由我国著名比较文学学者谢天振教授最先引进的极富学术价值的研究命题。作为描述翻译研究膝下的产儿,创造性叛逆是如何与描述翻译研究保持和谐一致,又有哪些自身特点暴露了描述翻译研究的缺陷和不足呢?本文以此为突破口,展开分析。 相似文献
77.
本文在对相关研究进行述评的基础上,通过预调查编制公众满意结构调查问卷,对1566名成年人的正式调查表明,我国的公众满意主要包含七个因子:政府形象、社会安全、经济调控、教育就业与保健、人文生态保护、国际参与和民主政治;调查数据显示上述七因子受公众关注的程度存在着差异。研究结果为公众满意的测评内容提供了一个框架,也为公共行政的工作重点提供了参考。 相似文献
78.
闫如武 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2007,28(1):107-110
从本质上来说,翻译是一种认知活动。隐喻是人类语言的普遍现象和重要认知机制。隐喻通过事物间互动“比较”而产生,这种“比较”或以相似性为基础,或以创造相似来进行。探讨翻译思维的互动“比较”本质,意识到翻译过程是译者在原语与译语之间进行的互动“比较”的隐喻性认知过程,无疑会有助于把握翻译实质和提高翻译质量。 相似文献
79.
再谈汉日翻译中的几个问题——再与迟军先生商榷 总被引:1,自引:0,他引:1
针对迟军先生于1990年在《日语学习与研究》第3期上发表的“试析《试析〈汉译日基础教程〉的误译》”一文,从如下几个方面与迟军先生再商榷:一、译文要符合语言的规范和表达习惯;二、译文不应使用过于陈旧的词汇或表达方式;三、译文的句组、语段脉络要清楚易懂;四、译文要符合日语语法规范。 相似文献
80.
我国区际劳动力流动对经济增长的影响—就业结构变动效应的视角 总被引:1,自引:0,他引:1
改革开放以来,大量劳动力由中西部地区的农业部门流向东部沿海发达地区的非农部门,同步实现劳动力的乡城迁移和产业转移,这既是我国市场经济发展、二元经济结构转换的必然结果,也是支撑我国国民经济增长的一个重要机制。研究结果表明。80年代中期以来,随着我国区际劳动力流动日益活跃,劳动力就业结构效应对国民经济总量增长的贡献率呈加强趋势。消除限制区际劳动力流动的各种障碍,进一步增强我国区域问劳动力流动性,是促进国民经济持续快速发展的应时之举。 相似文献