全文获取类型
收费全文 | 128篇 |
免费 | 10篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 2篇 |
民族学 | 3篇 |
丛书文集 | 5篇 |
理论方法论 | 3篇 |
综合类 | 102篇 |
社会学 | 2篇 |
统计学 | 22篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 4篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 5篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 4篇 |
2013年 | 5篇 |
2012年 | 9篇 |
2011年 | 5篇 |
2010年 | 2篇 |
2009年 | 9篇 |
2008年 | 13篇 |
2007年 | 5篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有139条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
欧光安 《石河子大学学报(哲学社会科学版)》2012,(1):90-94
在英美文学研究理论日益多元化的现实环境下,尝试从语言学的角度对文学作品进行分析,不失为一种有意义的探索。为了使分析有理有据,恰当运用语篇分析理论中的衔接手段是最能体现分析具体化的途径之一。该文通过对英语文学中的诗歌和小说进行选样分析,以及与汉语诗歌散文选样的对比,试图揭示英美诗歌、小说的文体特点,以及文学作品分析的语言学意义。 相似文献
92.
赵芳 《太原理工大学学报(社会科学版)》2012,30(5):66-68,73
衔接是语篇连贯的重要手段之一,它包括照应、替代、省略、连接和词汇衔接五种方式.文章以50篇真实的英汉经济新闻为研究语料,对上述五种衔接方式进行了英汉对比分析.结果显示新闻由于篇幅短、内容集中等文体特点,英汉语篇均使用了较多数量的衔接手段;而且,在一些衔接手段如照应、省略等的使用上,两种语言表现出较大差异,体现出东西方的文化差异. 相似文献
93.
王正 《电子科技大学学报(社会科学版)》2011,(2):67-72
以功能语言学理论为基础,对多模态语篇中视觉符号和文字符号之间的衔接关系进行了的总结和扩充。扩大了多模态语篇中不同符号之间衔接范围,把人际意义衔接和语境衔接纳入符号间的衔接范围。并且对人际意义衔接和语境衔接分别进行了详细的阐述。对人际意义衔接的阐述主要从语气结构和态度系统两个方面,对语境衔接主要从文化语境和上下文语境两个方面阐述。 相似文献
94.
95.
施经碧 《南京理工大学学报(社会科学版)》2007,20(4):31-35
本文通过若干英汉文学语篇及其译文的对比分析表明:当汉语以原词复现衔接上下文时,相应的英译文以照应,替代,省略,同义/近义词复现等衔接手法衔接上下文;当英语以照应,替代,省略,同义/近义词复现衔接语篇时,汉译文往往以原词复现的衔接手法代替。这揭示了原词复现的英译规律。 相似文献
96.
季宇绮 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2007,(5):115-119
衔接是构成语篇连贯的一个重要手段,是篇章语言学中一个重要的概念。汉英两种语言具有基本相同的衔接手段,但由于语言间的差异,运用衔接手段的方式有所不同。以Halliday和Hasan关于衔接的理论为基础,探讨汉英两种语言在衔接手段使用上的异同(以异为主)及其对英汉互译的启示。 相似文献
97.
98.
贾红霞 《广州大学学报(社会科学版)》2005,4(11):53-54
文章试图以韩礼德(Halliday)和哈桑(Hasan)的模式,从语篇的语义衔接手段入手,就翻译中的英汉语篇加以对比,找出其异同。 相似文献
99.
本文以Halliday & Hasan的衔接理论为基础,以英汉各10篇演说语篇为语料,对两种语言衔接手段的异同进行了统计分析,并用威尔科克森带符号的等级检验法(Wilcoxon Signed-ranks test)检验,证明英汉演说语篇在衔接手段的总数上存在显著差异,在翻译过程中应重视衔接词的使用。 相似文献
100.
浅谈正规子群的判别方法 总被引:1,自引:0,他引:1
王欣欣 《陇东学院学报(社会科学版)》2008,(2)
在已有正规子群判定结论和方法的基础上,从正规子群的定义出发给出了几个新的正规子群的判定方法,从而使得正规子群的判定简单易行.同时,文章证明了所给结论与已有的判定结论相互独立并且等价.最后,通过举例验证了所给结论的正确性以及在实际中的应用步骤. 相似文献