排序方式: 共有172条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
谭小平 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2003,27(3):120-124
由于语言在社会中的多样性和多变性 ,委婉语受到社会文化的影响几乎出现在人们日常生活中的每一个方面。它不仅存在于修辞学当中 ,同时也是一面反映社会文化的镜子。因为受其上下语境和文化背景的影响 ,所以委婉语自产生以来就具有其独特的文化价值 相似文献
82.
史莉 《河南大学学报(社会科学版)》2002,42(5):128-130
委婉是东西方语言和文化的共性 ,其产生的因素是多方面的。本文从心理特征入手 ,分析言语委婉的根源 ,探讨委婉产生的四个心理因素 :(1)要“面子” ;(2 )波莉安娜心理———倾向于谈论和接受事物乐观令人愉悦的一面 ;(3)心理联想 ;(4)迷信语言的魔力。如果将委婉分为三类 :(1)语义扬升和降格 ;(2 )婉言曲语 ;(3)代替禁忌语 ;那么其产生的根源分别是 :要“面子”导致语义扬升和降格 ,波莉安娜心理导致婉言曲语 ,心理联想和对语言魔力的迷信导致语言禁忌 ,进而产生代替禁忌语的委婉语 相似文献
83.
汉语-英语委婉语的比较分析 总被引:1,自引:0,他引:1
王秀华 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2006,(1)
委婉语是各种语言共有的语言现象,具有重要的社会功能。从委婉语的使用及其表现手段入手,进行英语委婉语和汉语委婉语的比较,很有意义。委婉语是社会的一面镜子,可以反映不同语言的不同文化内涵和人们各不相同的社会价值观。 相似文献
84.
王铁华 《佳木斯大学社会科学学报》2006,24(4):154-155
委婉语在现代文明高度发展的过程中发挥着越来越重要的作用。本文主要涉及委婉语的定义以及其语义特征与交际功能,希望人们在使用委婉语进行交际时,能够注意不同语言文化之间的内涵以及了解其中的文化差异。 相似文献
85.
86.
委婉语是语言使用中人们协调人际关系的一个重要手段 ,也是人类语言中的一种普遍现象。不同的语言社团、不同的社会层次都有一些特定手段来进行委婉表达。委婉语是突破传统狭义词汇层次的广义委婉语。英汉委婉语在构造手段以及所揭示的文化意义方面都是不同的。英汉两种语言中各有独具特色的委婉语构成手段 ;同时 ,不同的历史、价值观和宗教信仰在英汉委婉语中也有不同的反映。这一比较有助于加深对汉英两种语言特色以及两种语言所反映的文化背景的了解。 相似文献
87.
周彦每 《河北科技师范学院学报(社会科学版)》2011,10(3):71-74,79
临时委婉语的生成机制存在自身的逻辑规律。自主性成分依托沟通语境的客观需要,彰显不同交流层次的寓意。在常规关系的牵引下,沟通主体双方利用心理距离长短,决定语境表达委婉度的强弱。委婉度的传达诱致信息缓冲度的渗透,在相邻/相似的牵引下,到达识别"婉底"的旨意。依存性成分"婉底",作为说话意向性的表征,回归到沟通主体意向的自主性,完成了临时委婉语的生成。 相似文献
88.
王海燕 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2010,(3):62-64
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象.它是一种修辞格,更是一种文化现象.文章从语用学角度论述了委婉语的产生,并进一步探讨了英汉委婉语的构成方式,从而加深对委婉语的理解和应用,对提高学习者的跨文化交际能力具有重大的指导意义. 相似文献
89.
邝萍 《贵州民族学院学报》2004,(6):132-134
委婉语是人类文明社会发展在语体上的体现和反映。它的使用面极广,既涉及社会政治及各行业,又包括人类生老病死,婚丧嫁娶,本文拟从其表现手法及主要社会功能方面,对委婉语的使用和特点作些归纳和介绍。 相似文献
90.
胡春桂 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2005,25(5):84-87
英语委婉语"掩饰"功能的基本特征就是所表达的"表面意义"和未说的"实际意义"的不一致.委婉语掩饰功能反映在日常生活、政治生活及战争中;英语委婉语掩饰功能尽管在日常生活中被某些人当作欺骗宣传和强词夺理的工具在一些方面滥用,但只要正确理解委婉语和其掩饰功能的含义作用,注意不同的交际对象,分清不同场合,注意联系委婉语的文化背景,结合交际过程中的语言环境巧妙使用,它在交际过程中发挥的作用是不可低估的. 相似文献