首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9996篇
  免费   261篇
  国内免费   117篇
管理学   72篇
民族学   166篇
人才学   1篇
人口学   23篇
丛书文集   1393篇
理论方法论   234篇
综合类   8032篇
社会学   420篇
统计学   33篇
  2024年   11篇
  2023年   44篇
  2022年   53篇
  2021年   69篇
  2020年   70篇
  2019年   83篇
  2018年   55篇
  2017年   94篇
  2016年   132篇
  2015年   155篇
  2014年   439篇
  2013年   361篇
  2012年   603篇
  2011年   708篇
  2010年   581篇
  2009年   635篇
  2008年   713篇
  2007年   880篇
  2006年   910篇
  2005年   906篇
  2004年   773篇
  2003年   677篇
  2002年   507篇
  2001年   456篇
  2000年   250篇
  1999年   75篇
  1998年   26篇
  1997年   28篇
  1996年   29篇
  1995年   17篇
  1994年   9篇
  1993年   10篇
  1992年   8篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
  1987年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
101.
102.
ABSTRACT

Forensic evaluation of deaf individuals presents unique challenges due to many examinees’ fund of information deficits, potential for language deprivation, and examiners’ frequent lack of creativity regarding communication methods. This article describes challenges most frequently encountered in competency to stand trial and criminal responsibility evaluations and offers strategies for overcoming them. The value of employing multiple communication methods, especially the use of illustrations, is emphasized. Suggestions also are offered regarding preparing evaluation reports and effectively communicating “key deaf fundamentals” to legal personnel. Encouragement is offered for qualified, sign-fluent professionals to engage in forensic work.  相似文献   
103.
This article examines the Chinese government’s use of the print media to justify the national language policy and address individuals’ concerns about the vitality of regional varieties of the Chinese language (i.e., Cantonese) in its coverage of the Protecting Cantonese Movement (July 2010) in Guangzhou. The analysis revealed that the Chinese government adopted a relatively reconciliatory response to the Movement, which apparently contested the relevant language policy. However, the media texts maintained the national policy of promoting Putonghua as inviolable, whereas they assigned Cantonese the role of the carrier of cultural tradition and stressed that the rise or fall of particular regional language depended on regional socioeconomic developments. Such media discussions showed that the state carefully managed relevant discussions about the vitality of regional Chinese varieties within the discursive space defined by legalistic, cultural, and socioeconomic development discourses. These discursive boundaries reflect the dominance of linguistic instrumentalism in the Chinese government’s language policymaking.  相似文献   
104.
Planning and evaluating projects often involves input from many stakeholders. Fusing and organizing many different ideas, opinions, and interpretations into a coherent and acceptable plan or project evaluation is challenging. This is especially true when seeking contributions from a large number of participants, especially when not all can participate in group discussions, or when some prefer to contribute their perspectives anonymously. One of the major breakthroughs in the area of evaluation and program planning has been the use of graphical tools to represent the brainstorming process. This provides a quantitative framework for organizing ideas and general concepts into simple-to-interpret graphs. We developed a new, open-source concept mapping software called R-CMap, which is implemented in R. This software provides a graphical user interface to guide users through the analytical process of concept mapping. The R-CMap software allows users to generate a variety of plots, including cluster maps, point rating and cluster rating maps, as well as pattern matching and go-zone plots. Additionally, R-CMap is capable of generating detailed reports that contain useful statistical summaries of the data. The plots and reports can be embedded in Microsoft Office tools such as Word and PowerPoint, where users may manually adjust various plot and table features to achieve the best visual results in their presentations and official reports. The graphical user interface of R-CMap allows users to define cluster names, change the number of clusters, select rating variables for relevant plots, and importantly, select subsets of respondents by demographic criteria. The latter is particularly useful to project managers in order to identify different patterns of preferences by subpopulations. R-CMap is user-friendly, and does not require any programming experience. However, proficient R users can add to its functionality by directly accessing built-in functions in R and sharing new features with the concept mapping community.  相似文献   
105.
Cross-sectional research on internationally adopted children has indicated an association between early attachment disturbances and language deficits. Raaska et al. (2013 Raaska, H., Elovainio, M., Sinkkonen, J., Stolt, S., Jalonen, I., Matomäki, J., … Lapinleimu, H. (2013). Adopted children's language difficulties and their relation to symptoms of reactive attachment disorder: FinAdo study. Journal of Applied Developmental Psychology, 34(3), 152160.[Crossref], [Web of Science ®] [Google Scholar]) have speculated that this relationship is likely bidirectional. In an attempt to elucidate the causal relationship between these two risk factors, the attachment disturbances and language skills of 44 internationally adopted children were assessed in a cross-lagged structural equation model. Greater attachment disturbances at wave 1 predicted less gain in language by wave 2. In contrast, language at wave 1 was not predictive of attachment disturbances at wave 2. These results suggest that early attachment problems may present an important risk for later language development and should be an immediate and primary focus of post-adoptive intervention for families adopting internationally.  相似文献   
106.
This study examines how preadolescent African American students in Washington, D.C., used a linguistic practice called ‘joning,’ a style of verbal play similar to ritual insults, in peer interactions. Sociolinguists have focused on how children socialize each other into vernacular styles appropriate for peer group use but often assume that they disalign with social and linguistic norms for classroom behavior. Drawing from a nine‐month ethnographic study that the author conducted in an after‐school program, this article analyzes the structure and function of joning as a vernacular style of African American Vernacular English and its uses in constructing classroom identities. Joning often facilitated student learning, but it was perceived as a socially and physically risky linguistic practice because of its uses as conflict talk in the local community. Focusing on preadolescence as a key stage of language socialization, this article shows how minority students modify peer‐learned linguistic practices to pursue academic success on their own terms.  相似文献   
107.
This article focuses on English language teaching in Brazilian public schools, based on experiences in primary and secondary education, as well as in Teaching Practicum courses at a university. Through these experiences, the article critiques the overemphasis on grammar and the lack of an intercultural approach. The author engages the reader with a theoretical discussion regarding the connection between language and culture and the possibilities for the implementation of intercultural principles. The article closes with some reflections on what intercultural language learning looks like in practice.  相似文献   
108.
Due to the great number of Romanian pupils in Spanish public school, the local administration organises extra-curricular Romanian courses in order to preserve the Romanian language and culture. This is a way to contribute to build and consolidate a bicultural and bilingual profile of the young people. Besides, it is also an opportunity to align with plurilingual and pluricultural competence established by The Common European Framework of References for Languages (2002). Based on the premise that “children's literature is an intercultural instrument”, I choose as corpus the Romanian children's folklore represented by games, formula-songs, recital-stories, household words, incantations, riddles and lullabies to translate into Spanish. After the translations, Romanian children had to find similarities and differences between the Romanian and Spanish children's songs, in order to augment the knowledge about both cultures.  相似文献   
109.
110.
李伟  李春香 《现代交际》2012,(8):210+209
大学外语多媒体网络教学是信息时代飞速发展的产物,是一种新型的教学方法和手段.它与传统教学模式相比,占有明显的优势,但是在教学实践中,笔者以大学俄语多媒体网络教学应用为例,分析了多媒体教学的优势及其存在的问题.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号