全文获取类型
收费全文 | 2311篇 |
免费 | 113篇 |
国内免费 | 46篇 |
专业分类
管理学 | 15篇 |
民族学 | 51篇 |
人口学 | 48篇 |
丛书文集 | 286篇 |
理论方法论 | 112篇 |
综合类 | 1607篇 |
社会学 | 351篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 26篇 |
2022年 | 27篇 |
2021年 | 29篇 |
2020年 | 38篇 |
2019年 | 55篇 |
2018年 | 63篇 |
2017年 | 64篇 |
2016年 | 59篇 |
2015年 | 85篇 |
2014年 | 159篇 |
2013年 | 200篇 |
2012年 | 168篇 |
2011年 | 207篇 |
2010年 | 177篇 |
2009年 | 134篇 |
2008年 | 141篇 |
2007年 | 166篇 |
2006年 | 133篇 |
2005年 | 124篇 |
2004年 | 108篇 |
2003年 | 77篇 |
2002年 | 77篇 |
2001年 | 73篇 |
2000年 | 42篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
排序方式: 共有2470条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
韩巍峰 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2011,30(3):80-84
文章主要考察了主题、焦点与主题焦点这三个语言学概念。作者提出主题是一个句法概念,其基础生成于小句首的位置。而焦点是一个话语功能的概念,其只能附加在非主题成分上,所谓主题焦点,只是具有对比功能的主题,与同时具有突出功能的焦点不宜混为一谈。 相似文献
142.
Verschueren的语言顺应理论以一个新的视角,即动态语境,来分析研究篇章语序。篇章交际过程就是语境因素与语言选择相顺应的过程,语言的顺应性是篇章交际的一种实现策略,语言使用者选定特定的语序是为了能够接近或实现自己的交际目的。鲁迅先生曾经说过,《红楼梦》的有些地方是"能使读者由说话看出人来的",故本文试图以Verschueren的顺应理论来探讨《红楼梦》中人物在语言的使用过程中如何组织语序来达到自己的交际目的。 相似文献
143.
马克思主义当代中国化会因历史使命的转换与时空条件的变迁而构成不同的话语系统,这些话语系统除了含纳马克思主义的基本精神外,在内容与形式上皆有自己时代的特色。“马克思主义的当代中国化”至少应实现两大话语系统的转换:一是由“革命”到“建设”的话语系统转换;二是由“政治解放”到“人类解放”的话语系统转变。这两种转换体现了马克思主义当代中国化过程中原生态马克思主义的理论话语系统向符合中国实际的实践话语系统的过渡。 相似文献
144.
就当前主流媒介对农民工的话语呈现中存在的问题,在典型调查的基础上,分析其呈现的基本态势,提出推进媒介向本质化目标发展的路径,以便更好地发挥媒介的社会职能. 相似文献
145.
霍桑在他的代表作《红字》中,从人性的角度出发,让我们看到人是善和恶的混合体.人性在善和恶之间摇摆,人所掌握的科学也随之或造福人类或危害人类的幸福. 相似文献
146.
肖蓉 《石家庄铁道学院学报(社会科学版)》2013,(4):66-70
网络舆情的发展打破了传统话语权模式,创新了话语表达方式,促进了大学生话语权的实现。但在网络话语权实现过程中,大学生常表现出话语权利意识扭曲、话语自主性迷失、话语权行使非理性等问题。应该从鼓励与培育、对话与认同、定向与规制几个方面进行引导。 相似文献
147.
Bastian A. Vollmer 《Mobilities》2017,12(3):295-310
This article analyses representations of the UK border (in relation to migration) in UK public and policy discourses. It uses methods from corpus linguistics and critical discourse analysis to compare the two discursive domains. A 26 million-word corpus of policy documentation and British newspaper articles published between 2007 and 2014 is examined using the analysis tool Sketch Engine and applying qualitative concordance analysis. The analysis reveals a key difference between the two domains: while the UK border is represented as a security concept in the policy corpus, the corpus of the public newspaper domain frequently and saliently represents the UK border as a concept dominated by insecurity. The article argues that the discursive label of European Union has played a role in contributing to this difference. 相似文献
148.
Brad Davidson 《Journal of Sociolinguistics》2000,4(3):379-405
Increases in immigration have led to an enormous growth in the number of cross-linguistic medical encounters taking place throughout the United States. In this article the role of hospital-based interpreters in cross-linguistic, internal medicine ‘medical interviews’ is examined. The interpreter's actions are analyzed against the historical and institutional context within which she is working, and also with an eye to the institutional goals that frame the patient-physician discourse. Interpreters are found not to be acting as ‘neutral’ machines of semantic conversion, but are rather shown to be active participants in the process of diagnosis. Since this process hinges on the evaluation of social and medical relevance of patient contributions to the discourse, the interpreter can be seen as an additional institutional gatekeeper for the recent immigrants for whom she is interpreting. Cross-linguistic medical interviews may also be viewed as a form of cross-cultural interaction; in this light, the larger political ramifications of the interpreters' actions are explored. ‘Interpreters are the most powerful people in a medical conversation.’ Head of Interpreting Services at a major private U.S. hospital, May 1999. 相似文献
149.
Zeng Lingliang 《Social Sciences in China》2013,34(4):78-91
当代中国国际法学的话语体系, —方面, 必须准确、系统、全面表达和传递国际 法基本原则、基本制度和本质特征以及国际法研究过程中逐步确立和发展起来的核心 价值、基本概念、关键术语、主流的理论或学说、具有代表性的观点等基本要素;另 —方面, 应充分、及时体现中国对国际法、国际法学和国际法学话语体系所作出的创 造性贡献。当代中国国际法学话语体系的构建应以 “构建和谐世界”为指导理念, 应 全面顾及国际法治和中国外交政策及其实践的国内、多边、区域和双边等四个基本层 面, 应遵行、符合或顺应国际关系和国际法的基本准则, 全球化与多边主义、区域— 体化与区域主义、国际共同体义务(或权利)和中国和平发展需要等原则、规律或趋势, 应将其基本功能定位为: 推动当代国际法的不断发展和广泛适用, 促进当代国际法的教学、研究和传播, 推进中国的法治进步, 维护中国利益、尤其是国家的核心利 益并提升中国作为负责任大国的国际形象与地位。 关键词: 中国国际法学话语体系 当代国际法 多边主义 区域主义 国际共同体义务 The contemporary construction of Chinese international law discourse, on the one hand, ought to precisely, systematically and completely express and communicate fundamental principles, main regimes and substantial features of international law as well as core values, basic conceptions, key terms, mainstream theories or doctrines and representative views gradually established and developed in the study of international law; on the other hand, it should fully and in a timely way manifest China’s creative contributions to international law and its discipline and discourse. The framework of contemporary Chinese international law discourse should take “building a harmonious world” as the guiding rationale; thoroughly cover the four basic dimensions of the international rule of law and Chinese foreign policy and its practice, namely domestic, multilateral, regional and bilateral; coincide with, follow and respect those rules, natural laws and tendencies such as fundamental rules governing international relations, globalization, multilateralism, regional integration and regionalism, the international community’s obligations (or rights) and China’s needs for peaceful development. It should orient its basic functions toward promoting the continuous development and wide application of contemporary international law as well as its teaching, study and dissemination, stimulating the progress of the rule of law in China, protecting Chinese interests, especially those core national interests, and strengthening China’s international image and status as a responsible big country. 相似文献
150.
何宇宏 《长沙理工大学学报(社会科学版)》2000,(1)
对日常生活琐事的反映 ,是一种“生活化”的形式追求。它不仅使曹禺剧作在戏剧形式上产生了飞跃 ,更使其内在意蕴变得深沉浑厚 :它使曹禺剧作中弥漫着对“人生琐事的悲剧性”的揭示 ,从而赋予其剧作以浓烈的哲理意味、复杂的文化意蕴与普遍的人性观照。而“生活化”所营造的平静舒缓的节奏 ,更使观众获得了广阔的思维空间 相似文献