首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   517篇
  免费   5篇
  国内免费   3篇
管理学   6篇
民族学   1篇
人口学   2篇
丛书文集   48篇
理论方法论   7篇
综合类   455篇
社会学   5篇
统计学   1篇
  2021年   1篇
  2020年   2篇
  2019年   2篇
  2017年   2篇
  2016年   2篇
  2015年   4篇
  2014年   11篇
  2013年   7篇
  2012年   24篇
  2011年   44篇
  2010年   29篇
  2009年   39篇
  2008年   42篇
  2007年   56篇
  2006年   52篇
  2005年   53篇
  2004年   32篇
  2003年   51篇
  2002年   35篇
  2001年   18篇
  2000年   16篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有525条查询结果,搜索用时 15 毫秒
451.
广告是一门说服的艺术。要达到对人心的有效说服,必须针对目标受众进行有效沟通。在广告书面语言的运用中,依据其自身特性,有意识地借鉴人际沟通的策略,化用口语交流的经验,无疑有助于营造良好的接受氛围,提升平面广告的传播效果。  相似文献   
452.
语言符号是广告作品的重要组成元素之一,对于书面广告语言而言,其美不仅仅是指外在形式的美,更重要的是语言本身能对目标受众具有牵引力。在现代人类生活中,审美活动无处不在。实用性、功利性很强的书面广告语言的运用,也应遵循审美规律,顺应受众的审美心理过程,尊重其特殊的审美趣味。  相似文献   
453.
从目的性理论看广告翻译   总被引:3,自引:0,他引:3  
广告翻译具有极强的目的性。投消费者之所好 ,供消费者之所需 ,以打动他们的心弦 ,促成其购买行动 ,这是商业广告的惟一目的 ,也是广告翻译的惟一目的。本文从目的性理论 (skopostheories)和功能对等 (dynamicequivalence)的角度看具有跨文化交际功能的广告翻译。在翻译过程中翻译者扮演着实现原广告目的的翻译角色。广告翻译不仅仅是字面上的翻译 ,更重要的是功能上的对等。  相似文献   
454.
广告标题语是广告文案的一种,是读者能在瞬间理解并能长时间记忆的表达形式。像其他语言的广告标题语一样,俄语广告标题语也有其自身的特点,主要表现在句法结构、用词和辞格等方面。对大量俄罗斯电视和报刊广告标题语进行具体分析,不仅有助于对广告语言的研究,而且有助于对俄语功能语体的进一步探索和翻译研究。  相似文献   
455.
广告、商标中的东西方文化差异   总被引:3,自引:0,他引:3  
广告商标文化是依附于主体文化的亚文化,它以主体文化为基础,又丰富和拓展了主体文化的内涵,因此它必然带着主体文化的深刻印记。广告、商标是民族文化的象征,它蕴藏着本民族优秀的文化传统和深刻而丰富的文化内涵。设计产品商标、制作广告时都必须充分考虑不同地域目标市场消费群体的文化差异,如价值观念、语言环境、民族习俗、宗教禁忌、思维方式、审美情趣和政治历史传统等,否则广告效果将会大打折扣,商品销售也会因此受挫。  相似文献   
456.
从文学广告看中国现代文学期刊   总被引:3,自引:0,他引:3  
从文学广告可以见出文学期刊的信息交流与传播意识、期刊的定位策略、期刊在一定时期的热点、期刊市场运作的情况。文学广告是了解中国现代文学期刊特色的化石  相似文献   
457.
对一则以动物为主角的广告进行了语篇分析。从词汇、句法、语篇以及语篇指向层面的分析表明这是一则能够激发受众好奇心引起受众注意的广告。从文化模式的角度分析表明广告内容引发了消极文化模式,以致广告难以达到使受众产生欲望,付诸行动的最终目的。由此可见,在以动物、婴儿、美女为形象的广告创意中,不能仅仅追求新奇,更应重视这些形象所引发的文化模式对广告宣传效果的影响。  相似文献   
458.
当今中国正处在改革的历史转型期,原有的道德秩序受到严重冲击,人们的社会意识也造成某些失衡或扭曲。广告活动是市场经济发展的必要产物,广告诚信意识也随之产生危机。从广告诚信现状出发,分析广告诚信的重要性、产生失信之原因,从而提出治理广告失信行为的对策。  相似文献   
459.
广告作为一种文化传播现象,其活动的目标针对某个特定的群体时,该民族文化中的价值观念、审美情趣、行为导向一定会成为广告文化表现的核心。从中华民族传统文化心理出发,通过大量实例,全面系统地论述了中国现代广告文化的具体内容及表现特征,即中国现代广告文化的民族性。  相似文献   
460.
广告是一种特殊的应用文本,其目标便是激发消费者的购买意图。结合广告的语言特点和功能对等理论,探讨英汉广告翻译的注意事项和翻译策略,揭示功能对等理论在广告翻译中的指导意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号