首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   564篇
  免费   16篇
  国内免费   3篇
管理学   8篇
民族学   5篇
人口学   2篇
丛书文集   74篇
理论方法论   9篇
综合类   383篇
社会学   8篇
统计学   94篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   4篇
  2021年   2篇
  2020年   8篇
  2018年   3篇
  2017年   11篇
  2016年   9篇
  2015年   15篇
  2014年   38篇
  2013年   44篇
  2012年   41篇
  2011年   50篇
  2010年   34篇
  2009年   28篇
  2008年   43篇
  2007年   30篇
  2006年   47篇
  2005年   26篇
  2004年   21篇
  2003年   32篇
  2002年   24篇
  2001年   26篇
  2000年   13篇
  1999年   10篇
  1998年   3篇
  1997年   5篇
  1996年   3篇
  1995年   4篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1988年   2篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有583条查询结果,搜索用时 13 毫秒
61.
南永前的图腾诗立足于民族本位,挖掘诗歌的现代价值,既有对传统诗美的因袭,即对偶的运用、语词的反复,又融入了现代性技法,即画龙点睛式的结尾艺术和作者独创的感性诗形。南永前的图腾诗体现出一种至真至纯的诗美追求。  相似文献   
62.
隋唐时代,为中古汉语向近代汉语过渡时期.此时的汉语发生了巨大的变化,新词新义剧增.本文以杜诗为对象,从中爬梳佛教语汇及受佛教儒染刻烙的本土语汇,以大量实证材料,进一步印证汉译佛典是隋唐语汇发生剧变的重要媒体.  相似文献   
63.
文章对建筑史上的空间概念进行了简要地回顾,并从单纯的角度,以分析的方法阐述了建筑围合实体的作用以及和内部空间的关系.同时给出常见的建筑围合实体的形态以及相应的内部空间形态.旨在唤起人们对建筑设计手法的深入研究.  相似文献   
64.
为了掌握学生公寓用电负荷的使用情况,从而更好的限制违章电器的使用,保证用电安全。运用傅立叶变换对学生公寓用电负载的波形进行分析与讨论,利用电压和电流的各频率分量的幅值和相位的对应关系,对学生公寓典型的负荷特性进行研究。该方法能够识别出学生公寓的典型负荷,在实际应用中具有可靠性和实用性。  相似文献   
65.
抽象绘画关注的是形式和结构。在塞尚、毕加索、蒙德里安等艺术家的推动下 ,绘画逐渐发展成为不带任何对于现实的回忆的形与色的构成  相似文献   
66.
冯梦龙"六经国史之外,其余著述皆为小说"的命题潜含丰富的理论内涵:延续了从班《志》开始的小说文化定位,以对经史文化的逆向超越和顺向认同肯定小说的文化价值;确认了小说范围的宽广无边性,是对小说从细流到大海的发展历程的总结;认定了小说文体和话语的驳杂性,揭示了小说超文体的独特特征,指出小说文体的包容力和活力的巨大.  相似文献   
67.
新发现的哈密本《弥勒会见记》第二品十四、十五、十六三叶(六面)是对古代维吾尔语文献《弥勒会见记》的完善和补充。第二品十四、十五、十六(六面)的拉丁字母转写、汉文译文和简单注释为相关问题研究者提供了参考资料。  相似文献   
68.
内窥镜柔性杆在体内的形状显示是一种新型的技术,在这种技术的帮助下,当病人的结肠处于一种不正确的位置上或者说在进境的过程中内窥镜柔性杆的形状形成了扭曲,而形状扭曲会导致内窥镜检查的不安全性,如果预先知道这种状况的发生,就能给诊断带来安全性。本文主要研究了一种基于光纤光栅传感阵列的内窥镜柔性杆的形状及双目视觉的内窥镜镜手柄部分的姿态检测方法,这两种方法的集成构成了整个内窥镜的显形系统。详细的分析包括基于光纤光栅传感器信息的检测原理以及空间曲线重建算法,内窥镜手柄部分相对于世界坐标系的位姿估计。实验结果证明了提出方法的有效性。比较以前的研究,形状重建的精度已经提高到了4.5mm。通过加入内窥镜手柄的位姿检测,整个三维形状显示子系统变得更加有效和更实用化。  相似文献   
69.
《修行道地经》是晋代竺法护翻译的小乘教佛经,现存版本众多,校勘工作应当予以重视,本文从《大正新修大藏经》所收《修行道地经》第一卷中选取七例对照校勘,力图呈现其原貌。  相似文献   
70.
从Milky Way等几则传统的误译谈起,探讨翻译界长期存在的"归化和异化"之争,认为翻译不可片面追求"归化",而应该通过直译加注释等方法,既求易解,同时也应尽量保存原作丰姿.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号