首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  免费   0篇
劳动科学   1篇
丛书文集   1篇
综合类   9篇
  2019年   1篇
  2015年   2篇
  2005年   1篇
  2001年   2篇
  2000年   1篇
  1983年   1篇
  1982年   2篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
贝娄在其小说中发出了生态批评的声音,其作品呈现了他的和谐生态观以及他对人类生存环境所具有的强烈的忧患意识。小说《院长的十二月》就是一个极好的例证。小说不仅表现了人与自然关系的异化,而且表现了人在与自然的对抗中自我的深刻异化。贝娄在小说中呼唤通过建立一种人与自然的和谐关系,使得人与自然、人与社会关系走上良性发展的轨迹,实现人对自然的“浪漫式回归”、人与自然的美好相遇。  相似文献   
2.
杨林同志是东北抗日战争初期,中共满洲省委军事负责人之一,是我党领导下的东满和南满抗日游击队的创建者之一。一九三四年,杨林同志被选为中华苏维埃第二届全国代表大会代表和中华苏维埃共和国中央执行委员。杨林同志在中国共产党的培养和领导下,南征北战,戎马终生,把自己的一生全部  相似文献   
3.
毛泽东同志于一九四二年五月二十三日发表的《在延安文艺座谈会上的讲话》)以下简称《讲话》),总结了五四运动以来我国革命文艺发展的基本历史经验,联系延安和抗日根据地文艺工作的实际情况,解决了一系列重大的文艺理论和政策问题,发展了马克思主义的文艺理论。本文仅就解放战争时期《讲话》所给予朝鲜族革命文艺的影响和所起的指导作用作一刍议,并就正于广大读者。一九四五年九月三日,日本帝国主义无条件投降后,长期惨遭日本帝国主义蹂躏的朝鲜族人民,满怀喜悦之情迎来了期冀已久的解放。他们跟其他兄弟民族人民一样,欢  相似文献   
4.
5.
自2013年习近平主席倡导“一带一路”建设以来,在短短4年的时间里,得到了全球100多个国家和国际组织的积极响应和参与。这个宏伟蓝图覆盖亚欧非三大洲,跨越太平洋、印度洋两大洋,惠及全球60%以上的人口。它不仅是推动世界未来发展的重要引擎,也是当今世界最为复杂的国际合作综合建设项目。文章试图从语言交流的背景、应遵循的原则和语言交流的途径三个方面探讨我们所面临和必须解决的问题。  相似文献   
6.
从《贵族之家》三个译本比较入手 ,探讨了不同译者对再现原作比喻艺术的翻译技巧 ,提出应鼓励和提高对文学名著前译本有所创新和超越  相似文献   
7.
俄语借代分为一般借代和特殊借代,认为其建构的关键除借体与本体之间的相关联想外,尤其与情境有关.总结了三类汉译方法:1),本体内隐,借体外显;2)本体为主,借体为铺,同时显现;3),略去借体,显示本体.第一种译法是在俄汉文化一致时移译借体;第二种译法是在俄汉文化有差异时,同时显现本体与借体;第三种译法是俄语中的借体在汉语中空缺时,引申或移植本体,略去借体.这些译法的目的都是为了取得忠实、达意、传神的译作.  相似文献   
8.
鲁迅在朝鲜人民的心中   总被引:1,自引:0,他引:1  
苏联高尔基的作品,中国鲁迅的作品,是任何人都必须读一读的优秀作品。这些文学作品,贯穿窘对人类的真正热爱和憎恨旧社会、无限向往新社会并要建设新社会的战斗精神。——金日成今年九月二十五日是鲁迅诞辰一百周年。这位伟大的思想家和文学家虽然已经辞世四十五年了,但是他仍然活在中国和全世界广大读者的心里,也永远活在朝鲜人民的心里。朝鲜人民的伟大领袖金日成同志早在五十年代曾号召朝鲜人民说:“苏联高尔基的  相似文献   
9.
贝娄在其小说中发出了生态批评的声音,其作品呈现了他的和谐生态观以及他对人类生存环境所具有的强烈的忧患意识。小说《院长的十二月》就是一个极好的例证。小说不仅表现了人与自然关系的异化,而且表现了人在与自然的对抗中自我的深刻异化。贝娄在小说中呼唤通过建立一种人与自然的和谐关系,使得人与自然、人与社会关系走上良性发展的轨迹,实现人对自然的"浪漫式回归"、人与自然的美好相遇。  相似文献   
10.
从文化翻译学的角度探讨了俄语比喻的的生成及翻译对策。由于俄语比喻的创制与其独特的地域环境、风俗习惯、历史典故、宗教信仰、生产劳动等五个方面的因素密切相关,因此,翻译作为一种跨语际间的文化交流活动,面对着俄语比喻的传译这一课题,其传译策略则往往要在偏向于原语文化还是偏向于译语文化———即“异化”与“归化”之间作出正确的抉择。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号