首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  免费   0篇
丛书文集   7篇
综合类   4篇
  2018年   1篇
  2015年   1篇
  2013年   2篇
  2012年   2篇
  2010年   1篇
  2003年   1篇
  2001年   2篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 234 毫秒
1.
从“qinghuadaxue”谈起逐步实现中文智能输入   总被引:1,自引:0,他引:1  
一天,我正在专心写文章,涉及到“清华大学”,于是键入“qinghuadaxue”,屏幕上却跳出个“情话大学”。真是令人啼笑皆非。其实,我所使用的“南极星”是中文写作系统中的佼佼者,支持以词为单位的连续拼音输入,速度相当快,在海外倍受青睐(陆丙甫和谢天蔚,1995)。但为什么会出现诸如“情话大学”(清华大学)和“立功大学”(理工大学)之类的笑话呢?原来南极星同其它许多中文系统一样。缺乏语言分析能力,对重码中文词的选择完全按“高频先见”的原则进行。当我们用不带调的汉语拼音输入中文时,“情话”,“亲华”和“清华”等词都对应输入码“qingh…  相似文献   
2.
李学铭 《学术研究》2001,(8):98-100
陈垣先生在<史讳举例>卷五"数朝同讳例"中的"宋至道三年避真宗讳改"一语,颇引起读者的疑惑,似是父避子讳.实际上,这是新君未改元时在旧君年号中避新君讳,是理所当然的事.这种现象不但多出现于北宋时代,在其他朝代中也应该是常见的,在避讳学上值得特别注意,读史时也不可忽略.由此我们还可以得到一些治史的启发.  相似文献   
3.
文章以“洪荒之力”的翻译为例子,探讨了单语语料库,包括母语语料库与外语语料库在翻译教学领域的潜在价值与优势。母语单语语料库能帮助译者在解码阶段更好地确定词义,外语单语语料库则能在赋码阶段更便捷地提供地道的译法。此外,语料库本质上所具有的描述性在很大程度上能降低教学内容与方法的规限性。作为一项先进的教研工具,语料库具有其独特的优势,必将推动翻译教学乃至整个翻译学科的发展。  相似文献   
4.
本文作者在发表于<学术研究>1999年第8期<澳门开埠的若干历史问题>一文的基础上,根据一些尚不为人们所注意的材料,对汪柏在历史上的地位和作用进行了重新评价.  相似文献   
5.
赵元任五度制标调法:理论与实际   总被引:1,自引:0,他引:1  
张群显 《学术研究》2012,(5):152-156
本文追溯五度制调符从创始到今天的发展。广大语文工作者对调符的使用,跟创立这套符号的理念有相当大的差距。本文兼论调符技术处理方面的问题,特别提到"统一码标准5.0"的处理方式。  相似文献   
6.
李学铭 《学术研究》2003,(10):142-145
詹安泰《无词》词序的内容 ,大致可分为记事、写景、抒情、怀人、忧国、论学六类 ,其中以记事类为最多。词序的文笔清新雅洁 ,风格感慨凄郁 ,常常流露出诚挚的感情色彩  相似文献   
7.
香港与内地的中文财经文本同为汉语撰写,但相比之下,香港的中文财经文本文言色彩较浓,呈现出“近文言”的语体特色.此种特色在词汇和语法方面均有体现.“近文言”语体成为目前香港财经写作和翻译的常用语体,与香港的语文教育、英文财经文本的行文风格及居民的用语习惯等因素有关.探究这些因素对了解香港和内地的中文语用差异及语言发展具有一定意义.  相似文献   
8.
日本少女文学塑造的少女同性爱形象,为当代日本动画文化重要的艺术形象之一。《魔法少女小圆》为近年一部优秀的日本少女同性爱动画,该作品继承了日本少女文学的社会批判精神,感染力强,在日本国内获得广泛好评。日本动画全球普及,是该国文化软实力之一,我国发展文化软实力,日本的动画产品值得借鉴。我们在论证文化软实力建设的时候,除了技术角度考虑,也须考虑文化产品的社会批判意义及审美价值。  相似文献   
9.
旨在探索音段和作为超音段信息的声调在普通话和粤语的语音可知性上的相对价值。普通话的声调总量较少(4个),而粤语更为丰富(至少7个)。通常,相对于音段而言超音段具有冗余性,因此在语音识别中它的作用不是至关重要的。但是,在低质量的语音输入中超音段(重音,声调)相对的重要性将会增加,因为相对于音段,超音段对于噪音环境和失真处理后的语音的鲁棒性更强。同时,我们对两项假设进行检测:(1)粤语中词的声调的重要性大于普通话,因为前者有更丰富的声调系统;(2)当音段信息质量渐差时,词声调重要性相对加强。因为言语中音段和声调是相互作用的,如果音段削弱,那么人们识别语音的根据更多的会转到总量占优的声调上来。  相似文献   
10.
《钱笺杜诗》所援引之诗话,率唐宋著述,明人止乎《升庵诗话》,然皆尽剔抉刮垢之能事,而无一字之褒扬。本文从异文、逸句、地理、诗句笺释四项,考释《钱笺》之举引《升庵诗话》,于升庵之发明,牧斋之辩证,皆重新阐述,援据立论,然后知《钱笺》之诟,诚非虚发。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号