排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
学业负担问题是社会关注的热点问题.采用问卷调查的方式,对义务教育阶段农村学生学业负担的现状及原因进行调查研究,并从政策层面、观念层面、技术层面、心理层面来分析缓解农村学生学业负担的对策. 相似文献
2.
宋维 《武汉理工大学学报(社会科学版)》1997,(1)
在当今世界上,亚太地区(特别是东亚地区)被公认是经济最有活力、增长最快、潜力巨大的地区。亚太地区地域辽阔,人口众多。据澳大利亚贸易部1994年11月发表的报告,亚太经济合作组织成员的总产值占世界国民生产总值的51%,1993年出口额达1.7万亿美元,占世界出口额的46%,人口达22亿,占世界人口的40%。进入90年代以来,在世界经济多极化、区 相似文献
3.
宋维 《北华大学学报(社会科学版)》2013,14(3):159-160,F0003
语言顺应理论创始人维索尔伦所阐述的语言顺应论的三大特征中,变异性是其对口译"顺应"最具直接指导意义的核心特征。因此,"变异"在宏观上提供了一种可行的策略,在交替传译中实现源语和译语间的整体"顺应";而"变译"作为一种最常被采用的具体方法,消解因文化、结构、句法带来的翻译障碍,实现源语和译语转换过程当中的自然过渡。对"变异"和"变译"的准确把握,有助于对交替传译活动做出宏观和微观两个层面的理解。 相似文献
4.
探讨新型冠状病毒感染的肺炎(简称新冠肺炎)疫情期间高职医学院校学生对疫情认识程度与专业承诺之间的关系及其作用机制。选取高职医学院校8 052名学生进行网上问卷调查,结果发现,对疫情认识越深入,专业承诺水平越高,自我效能感在认识程度与专业承诺之间起中介作用;专业类别对该中介模型具有调节作用,能够获取护士/助理医师执业资格证书的学生调节作用更大。注重高职医学院校学生专业知识技能的培养和职业认同教育,有利于提升他们的专业承诺水平。 相似文献
5.
宋维 《长江大学学报(社会科学版)》2013,36(3):104-105
随着英语专业人才培养模式和口译课程建设的日趋成熟,口译教学中分项技能的训练也愈来愈受到重视。影子练习、口译笔记法、视译等基本技能的训练已被很多高校引入到日常口译教学中。尽管这些技能看似分属于复述、记录和阅读的范畴,但作为口译的基本技能,它们彼此关联,互为补充。视译训练有利于培养英语专业学生良好的口译学习习惯。维索尔伦语言顺应论中的变异性、协商性、顺应性等三大特征对于口译教学中的视译训练有非常直观的指导意义。 相似文献
6.
1