首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
管理学   1篇
综合类   2篇
  2015年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
本文分析中国加入世贸组织以来,中外猎头的常态互较量与融合模式,结合行业实际和未来趋势,探讨继承与发展、发展与创新的新常态。  相似文献   
2.
广告语篇作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒体。广告翻译应力求表达准确,广告翻译的准确性在于把握其语用意义。由于东西方文化背景以及思维方式的差异,在很大程度上造成了中西方广告翻译上的语用的失效。商业广告翻译的成功与否,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告的翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。从而在最大程度上减少中西方广告语篇的差异。  相似文献   
3.
胡锦涛总书记"七一"重要讲话,立意高远、总揽全局、思想深刻,内涵丰富,提出了一系列新观点、新论断、新要求,具有很强的理论性、战略性和指导性,是继续推进中国特色社会主义伟大事业的纲领性文献。我们要认真反复阅读全文,系统学习讲话内容,要结合工作实际,准确把握讲话精神,要坚定理想信念,切实增强使命感和责任感。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号