首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
丛书文集   2篇
综合类   3篇
  2014年   1篇
  2013年   2篇
  2012年   1篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
轮机英语篇际词汇分布研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
以100万字的轮机英语语料库为基础,研究轮机英语篇际词汇分布的特点,包括对篇际词汇重复率为零的单词的分析以及任意两个相同大小样本的词汇重复率和多次篇际词汇重复率的分析,并指出其对轮机英语词汇教学及学习的影响。  相似文献   
2.
英汉语言源流不同,语言结构大相径庭,因此英语长句的汉译颇为不易.在此借助对比语言学和翻译学的基本原理,通过研读《无名的裘德》的新译本,探讨文学作品中英语长句汉译的多种方法.  相似文献   
3.
从"积木"的定义入手,阐述"积木"理论的九种语义结构,分析其语义功能,并据此探讨"积木"块的应用,提出动态翻译和静态翻译两种方法在英译中的应用。最后总结应用"积木"块的三原则,即"积木"的语义与汉语一样是语义的逻辑组合,积木只有进入句子才能展示具体功能,英汉互译中要多应用"积木"块来代替句子,使译文语言民族化。  相似文献   
4.
以CAUSE为切入点,通过Ant conc语言处理软件对一百万字的轮机英语语料库进行检索并进行分析,发现276条索引行中呈现消极语义韵的达到79%。在此基础上,结合CAUSE类联接的三种类型,分别在索引行中选取10个词条,对以CAUSE为中心词所形成的语境进行分析,发现其消极语义韵更加凸显。这种消极语义韵的存在影响了关键词在一定范围内搭配词项的选择和使用。重视语义韵的存在,结合语境选择与关键词语义特点相一致的词项与之共现,是达到词意表达明确,使语言使用更加精准的重要前提。  相似文献   
5.
语言是文化的载体,文化是语言的土壤。语言的翻译在某种程度上可以说就是文化的翻译,因而文化因素会不可避免地对翻译活动造成影响,翻译中对文化因素的处理也尤为重要。本文通过探讨中西方文化的差异、译者的文化态度及文化的时代特征三方面文化因素,以此来了解其对翻译的影响,并分析了相对应的翻译策略。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号