首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
管理学   1篇
综合类   6篇
  2009年   1篇
  2007年   2篇
  1999年   1篇
  1997年   1篇
  1993年   1篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
阿诺德不仅是传统意义上的“文人”及文化精英主义者,其《多佛海滩》为代表的传世佳作,通过诗歌即“人生批评”的理论奠定了英国文学批评的基础,而且更是葛兰西意义上的“有机知识分子”,毕生致力于改造由心胸狭隘、不具亲和力、不具吸引力的中产阶级所代表的维多利亚时代英国社会。换言之,传播与丰富“世界上的最佳思想与言论”的,并非是作为传统文人的阿诺德,而是作为有机知识分子的阿诺德。  相似文献   
2.
社会流动现象及相关问题在中国内地日渐突出.其间的原因是多方面的,其影响是多层次的.包括文化研究在内的诸多人文及社会科学,纷纷踏上社会流动研究的快车,广泛关注和讨论以农民工为代表的底层流动和迁徙,在中国引发了一股社会流动研究的热潮.中国内地学者对社会流动的研究正开始呈现出良好势态,并且已然取得一些值得肯定的成果,但客观地讲,他们的研究还并非成熟与完善.由于社会流动的内涵是什么、如何进行社会流动研究等一系列问题仍未得到很好的解答,中国内地的社会流动研究在一定意义上还处于盲动或者混乱之中,参与其间的学者难以进行有效对话,社会流动研究的意义难以得到彰显.  相似文献   
3.
本文从数学美育的角度出发,论述了数学美感教育在数学教学中的地位和作用,指出注重数学美育可推进数学素质教育的深入展开.  相似文献   
4.
教学是双边活动。既要发挥教师的主导作用,又要充分发挥学生的能动作用,才能收到良好的效果。怎样才能发挥学生的能动作用呢?我认为:应该培养两个方面的能力:一、独立拚读单词的能力;二、用词造句的能力。在英语初学阶段,培养学生拚读单词的力至关重要。这是因为语言本身是有声的。英语是拚音文字。如果一个学生连音部不会念,怎么能开步走呢?所以,一开始应努力  相似文献   
5.
在涉外经济合同英译过程中,译者应该遵循一定的的翻译方法和翻译原则。由于英文涉外经济合同的特殊性,译者应力求忠实于原文,将原文的内容充分表达出来,无任意增减删略或歪曲背离;使用规范的译文语言形式,简明易懂,文理正确,严谨通顺,无生硬晦涩之处。翻译时,应灵活运用词义选择、含义引伸、增词减词、变译、重复与省略、长句等技巧  相似文献   
6.
第一环节:何为"(作为一门学科的)文化研究"?各位同学下午好,感谢大家能参与我们这次学术讨论。今天的主题分为三部分。第一部分就是追问文化研究"是什么",首先请徐德林博士为我们介绍文化研究的研究对象、研究方法及学科性质。他拥有在英国的实地研究经验,其博士论文方向也是英国文化研究,可以说是这个领域的专家。  相似文献   
7.
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号