首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   33篇
  免费   1篇
管理学   4篇
民族学   2篇
人才学   1篇
丛书文集   2篇
理论方法论   4篇
综合类   18篇
社会学   2篇
统计学   1篇
  2022年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   2篇
  2018年   1篇
  2017年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2011年   3篇
  2009年   1篇
  2007年   3篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  2003年   2篇
  2002年   1篇
  2001年   1篇
  2000年   2篇
  1999年   2篇
  1998年   3篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1993年   2篇
排序方式: 共有34条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1.
杨小红 《社科纵横》2011,(11):44-45
网络成瘾形成的最关键因素是家庭因素,因而从家庭角度入手戒除网瘾,相对于从其它角度戒除网瘾更加切实可行并且有效。本文总结了网瘾的家庭成因,并提出戒除网瘾的家庭对策。  相似文献   
2.
余奎  杨小红 《经营管理者》2011,(4X):359-359
当前我国互联网飞速发展,在发展的过程中出现了很多问题,如腾讯与奇虎之间的争斗,影响数亿网络用户。本文腾讯与奇虎之间的争斗入手,分析我国网络企业的种种乱象,分析这种乱象对网络用户的影响,从并且从政府监管、法律法规和网络市场本身特点探索其原因。提出了我国网络管理的建议。  相似文献   
3.
每月的25日,怕是老公最难受的时候。倒不是他捏在手里的钞票如何少得可怜,只是跟老婆比,少了几张。所以,老婆我也知趣,一般也不与老公谈论有关工资、奖金及有关钱的话题。  相似文献   
4.
那是一个停电的夜晚,有一抹清冷的月光照在粉红色床罩上,我蜷在那里,静静地、孤单地、寂寞地体会楼道里偶而响过的脚步声。然而我明白,今夜,他不会来。我的思绪无边地驰骋起来,想象着他现在拥娇妻入怀,打着宁静而祥和的鼾,一股汹涌的潮水迅疾地从我心头过,夹杂着...  相似文献   
5.
篮球比赛中突破技术研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代篮球运动是一项在空间展开的激烈攻守对抗的集体项目。全攻全守 ,攻守平衡是现代篮球运动的发展方向 ,进攻的终极目标是投篮得分 ,而突破是进攻的核心 ,积极有效的突破依赖于运动员突破技术的运用得当 ,突破技术的熟练掌握需要运动员具备良好的控球能力和球感  相似文献   
6.
王永江(1872—1972)字岷源,号铁龛,奉天省金县(今大连市金洲区)人。1916年张作霖任奉天督军之后,王永江先后任省警务处长兼省会警察厅长、财政厅长、代理奉天省长等职。王永江在全国尤其在东北和日本是一位颇有影响又有争议的人物。有人说王永江是反日巨头;也有人说他是“日满一体建设大东亚新秩序的先驱者。”现就此问题,提些看法,以就教于同行和读  相似文献   
7.
英汉两种语言各自承载着两种文化的背景,文化背景知识在语言学习中起着重要的作用。本文分析了在英语教学中进行文化背景知识渗透的必要性及方式等,并提出了相应的操作建议。  相似文献   
8.
都说现在的孩子早熟,令过去的人望尘莫及。想想也是,当我们才三四岁时,恐怕连自己的名字还写不全呢,可现在三四岁的孩子从几百个字已不是什么新鲜事儿,况且现在的孩子一身兼数能,在音乐、绘画方面比他们的家长还出息呢2加上懂得在父母、祖父母和外祖父母间游刃有余地搞各种感情外交,更令儿时的我们自惭形秽。当然,两代人成长的环境不能同日而语。如今的家长们要拿出家庭收入1/3、消费支出的1/5来抚养一个孩子,比起过去,明明白白是昔不如今了。显然,这是推行独生子女政策的直接结果。说也奇怪,不知自何时起,如今的家长开始觉…  相似文献   
9.
从美术理论的角度探讨了目前美术界存在的有些理论素质相对欠缺、美术院校对美术理论课程不够重视等问题。美术理论作为美术学的重要部分,其研究方法必须首先遵循逻辑思维的方法,同时合理应用非逻辑方法,把个人感受与生命体验升华为理性认识,最终才能得出科学的结论。  相似文献   
10.
英语比喻的美感及其在翻译时的再现   总被引:3,自引:0,他引:3  
比喻是创造语言美的重要修辞手段,它产生于人类的语言审美活动并时时表现在语言使用的过程之中。比喻的使用体现了语言的美学功能和信息功能的结合。英汉比喻既有共性又有差异,只有采取多种方法,去异求同,才能使英语比喻的美感因素在翻译中对等再现。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号