排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 5 毫秒
1
1.
黄朝立 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2010,28(4):86-89
维索尔伦提出的顺应论从语言使用即语言选择的观点出发,阐明语言使用的过程是语言使用者随交际环境和交际对象而不断进行语言选择的过程。法律文本翻译过程是动态顺应的过程,语境关系顺应及动态顺应为法律文本翻译中的词义选择提供了理论基础。 相似文献
2.
黄朝立 《长春理工大学学报(高教版)》2011,(6)
大学英语四级测试中的英语写作测试目的是测量学生书面实际运用英语的能力,其命题设计应保证考生有可写,有要写。 相似文献
3.
英语谚语的语用分析及翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
黄朝立 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2007,24(6):133-135
正确的理解对于谚语翻译至关重要的,从英语谚语的语用功能和它所传递的文化信息方面分析谚语的特征,并借鉴L.Venuti的"异化与归化"策略来阐述英语谚语的翻译策略. 相似文献
1