首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
综合类   4篇
  2014年   1篇
  2010年   2篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
《2014中国服装人力资源发展报告暨2013中国服企薪酬福利调研报告》(以下简称《2014发展报告》),发布了中国服装产业集域省市和重要职位的薪酬分位水平,以及“人力资源战略发展”、“人才引进创新”、“雇员激励与开发”、“雇员保有与留任”、“薪酬福利管理”、“核心竞争力管理”等优秀管理实践,揭示了中国服企在深化人力资源管理、建设雇主品牌与核心竞争力中取得的成效、存在的问题及对策和建议。这些基于客观事实、来自众向趋势的权威结论与标竿引导,对中国服企深化发展具有重要参考价值和助推意义。  相似文献   
2.
委婉语与禁忌语沉淀了丰富的文化内涵。本文通过对东西方委婉语与禁忌语的对比研究,以揭示东西方文化在宗教、等级观念以及礼仪方面的差异。  相似文献   
3.
“There be”句型的认知语言学解读   总被引:1,自引:0,他引:1  
利用认知语言学的象似性原则、语法化、原型范畴理论等,在认知语言学范畴内,对"there be"句型的生成发展和意义拓展进行分析;而对"There be"句型进行认知解读,不仅可以拓宽其研究视野,亦可廓清其生成和演变的认知理据.  相似文献   
4.
翻译活动是经由信息的编码解码而实现信息语际传递的过程。编码解码是在客观语境中运作的认知实践,由于语境因素的制约而势必具有选择性。译者作为沟通原语作者?编码者?与译语读者?解码者?的中介,其自身也在翻译活动中兼有解码者与编码者双重身份,由此必然要受到编码解码选择性的操纵。论文从编码解码选择性的角度,探讨译者自身选择性与译语读者和原语作者的外在选择性如何相互制衡,进而一起操纵译者主体性而使译者主体性在制约中得以彰显,  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号