全文获取类型
收费全文 | 162篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 13篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 3篇 |
人才学 | 2篇 |
丛书文集 | 26篇 |
理论方法论 | 5篇 |
综合类 | 101篇 |
社会学 | 13篇 |
统计学 | 4篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 2篇 |
2017年 | 2篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 7篇 |
2013年 | 4篇 |
2012年 | 6篇 |
2011年 | 6篇 |
2010年 | 7篇 |
2009年 | 11篇 |
2008年 | 6篇 |
2007年 | 8篇 |
2006年 | 9篇 |
2005年 | 10篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
1977年 | 1篇 |
1976年 | 1篇 |
1975年 | 5篇 |
1974年 | 1篇 |
1962年 | 1篇 |
排序方式: 共有168条查询结果,搜索用时 53 毫秒
1.
近年来,食品安全成为全球热点问题之一,为解决食品安全问题,食品可追溯技术应运而生,只要一个条形码,就可追溯到食品的出产地、生长地甚至基因情况,食品有了自己的“身份证”。为保障奥运期间的食品安全,北京应加强食品安全管理,供应奥运食品将全部实行可追溯制度,用科技手段来为奥运会护航。 相似文献
2.
一是调整结构,多层次培养。所谓多层次即博士、硕士、学士、大专、中专、技校6层次,经济和社会需要多层次的人才队伍,不能够说博士高于技工,这是两个不同的概念,社会需要多层次的人才,“合适的就是最好的”人才观念是资源配置理念;文凭的高低只能够代表学历水平的高低,对于某一工种而言,只能够说“合适的就是最好的”;所谓多层次贸易队伍,是指贸易经济队伍的3支队伍,即贸易经济的行政管理队伍,经理层队伍,员工队伍,这是社会对贸易人才职业上分工的客观要求。如果我们不能够培养社会所需要的多层次人才,就不能够满足人才的市场需求,这是社会… 相似文献
3.
4.
5.
“讲好中国故事,传播好中国声音”是习近平总书记对我国宣传思想工作的重要要求,也是高校思想政治教育的内在要求。“讲好中国故事”是落实高校立德树人根本任务的必然旨归、是新时代爱国主义教育的新契机、是引导大学生坚定“四个自信”的必然选择。高校思想政治理论课要讲好传统故事、红色故事和改革故事,就要坚定政治立场、提升教学艺术、依托全新技术,使青年学生在理想信念、价值理念、道德观念上紧紧团结在一起,让正能量更强劲、主旋律更高昂。 相似文献
6.
洪涛 《复旦学报(社会科学版)》2014,(3)
《永久和平论》是康德重要的政治哲学文本,早就有人指出,这一文本完全包括了康德法权哲学的成果。本文试图通过对这一文本的谋篇布局和主要内容的探讨,揭示康德所赋予的"永久和平"理念的真正内涵和重要意义。 相似文献
7.
哈萨克族是一个古老的民族,其宗教信仰也与其他民族一样,远古时期有宗教学上称之为原始宗教的自然崇拜、祖先崇拜、图腾崇拜和萨满教。从《史记》、《汉书》及其他我国古代汉文史籍的记载来看,哈萨克族原始宗教的某些内容与中原地区相同。以血缘亲族关系为纽带组成的氏族、部落等社会组织形式也与其畜牧业经济结合在一起,并长期保存下来。这些与中原地区是不同的,因而,在原始宗教信仰方面,其内容与中原地区又有所区别。 相似文献
8.
洪涛 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》1998,(2)
尔朱荣述论洪涛尔朱荣(493—530年)是北魏时期著名人物。许多学者在谈到他时,总是将他作为“乱世奸雄”看待,斥之为“刽子手”、“野心家”、“大军阀”等。综观《魏书》、《北史》等有关史书,我认为这样评价尔朱荣是不公允的。今将我个人一些看法陈述如下,不... 相似文献
9.
今年是我国开展实践是检验真理的唯一标准大讨论20周年,也是我们党的十一届三中全会召开20周年。这两项历史性的事件不可分离地联系在一起。 邓小平说:“关于真理标准问题的争论,的确是一个思想路线问题,是个政治问题,是个关系到党和国家的前途和命运的问题。”十一届三中全会高度评价了这次大讨论,为全会以来党的正确 相似文献
10.
论中国五大小说名著的不可译现象 总被引:1,自引:0,他引:1
中国古典小说名著具有不可译 (英译 )的现象。从语音和字形两方面都存在可译性限度 ,不同翻译方法带来了不同得失 相似文献