首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10篇
  免费   1篇
综合类   11篇
  2018年   1篇
  2012年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   8篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 14 毫秒
1.
辛弃疾和弥尔顿,两位生活在不同时空的诗坛巨匠,却有着相似的遭遇.两位诗人都心怀报效国家的伟大理想,却因残酷的现实而壮志难酬.他们分别在《永遇乐·京口北固亭怀古》和《失明抒怀》中抒发了对壮志难酬的悲愤呐喊,但同时也表明了雄心未减的坚定信念.  相似文献   
2.
女性饰物很多,戒指、耳环、项链、手链、脚链等等,在这一系列我想写的饰物之中,把戒指放在首位,是带有我个人的偏好的,我认为它是最重要的,它和爱情有关,而我却又是最看重爱情的,戒指在我眼里就是爱情的象征和订婚的标志。早在在古罗马的结婚戒指上,就刻有两双紧握的手或者刻有一把钥匙,就是祝福新娘能用这把钥匙打开丈夫的心灵之锁,永远手牵手,幸福一生。  相似文献   
3.
文章从会话幽默中交际者出发,讨论了三种导致幽默产生的原因即曲解、误导、误解,这为研究幽默的产生提供了一个新的视角。并在有关幽默机制的理论基础上,通过实例分析,讨论了该如何利用关联理论理解会话幽默。这种探讨有助于我们更好地理解和掌握英语语言,提高我们欣赏和运用英语的能力。  相似文献   
4.
2007年8月因拍MV中的裸浴镜央外泄让这个被称为“林志玲接班人”的性感女神登上了各大媒体的显著位置。陈瑀涵刚毕业的她就已经被新亚洲娱乐看重签约旗下发展,上学期间,就开始涉足时尚界,开始出席大小时尚典礼,也开始不停的被媒体追捧。  相似文献   
5.
文章以老舍《二马》及其英译本为语料建立汉英双语平行语料库,旨在探讨该作品中本源概念的分布及其翻译策略,并从阐释学翻译理论的视角,探寻译者如何运用各种翻译策略成功传递本源概念信息,做到最佳阐释。研究表明,在翻译过程中,译者必须充分发挥主观能动性,深入理解本源概念的文化内涵,深刻领会原文作者的表达意图,恰当选用一种或多种翻译策略来阐释和传递本源概念,从而使译者对原文做出最佳阐释。  相似文献   
6.
现在的人们越来越关注自己的健康问题,从洗肠发展到洗血。但到底是否能达到自己所希望的效果?洗肠真的能治过敏、粉刺、消化不良、肠胃不适以及慢性疲劳综合症吗?它真如支持者们宣称的那样能够改善机能、甚至改变衰老的过程吗?当我们探究眼下最时髦的能够“净化自己身体”的健身潮流——洗肠时,  相似文献   
7.
陈浩民,一个熟悉的名字。第一次看见他,印象并不深刻,只依稀记得他在《天龙八部》时饰演文弱书生段誉这一角色。再次看见他,是在《聊斋贰之鬼母痴儿》,他在里面饰演与鬼母同蹈火海的儿子石天生。鬼母和天生的母子同心,让我落下感动的泪水。我印象最深刻的,是他饰演《西游记贰》的齐天大圣孙悟空。在众人的舆论 ,他的用心良苦把孙悟空的每个神情、每个动作都演绎得淋漓尽致。第一次听他的歌,是《西游记贰》的主题曲—取一念,清晰动人的嗓音深深地吸引了我,久久地在脑海里,挥之不去。也许是情窦初开的少女情怀作祟,也许是他的魅力非凡,那时候的我,对他有种莫名的感觉。  相似文献   
8.
香水是每个女人都钟爱的化妆品。走在时尚尖端的人认为,气味是一种沟通,可以拉近人与人之间的距离,使人拥有更亲密的关系。在爱情里,香水是一种灵药,解救每颗孤寂的心。莎士比亚在《哈姆雷特》里有一句名言:“迷迭香是用来帮助回忆。”根据显示,当男人莫名其妙地执着于某瓶香水,并不断地找寻它,就表示此香水是他曾爱过女人身上的味道。  相似文献   
9.
5566——让大家惊觉,原来他们不仅是主持界的新势力、偶像剧的生力军,更是台湾乐坛的新能量。相较于一般偶像的卖脸和走秀式的表演方式,5566在充实才艺上所花的苦工,是一般艺人所无法想象的。他们所希望带给观众的.不只是浮面的外在表现,更是群策群力集体努力的成果。放眼当前的偶像团体,5566所创造的风潮和有目共睹的表现,鲜少团体能与他们相比。  相似文献   
10.
俗话说:“人靠衣装,佛靠金装:”这句话无时无刻在警惕当今社会的时尚女性,尤其是与心仪的男人地面之前.每个女人都会花时间替自己打扮一番.务求以最完美的形态登场.让自己成为他心里最美最难忘的女人。爱美之心,人之常情!要美就要美得透彻.美得出神入化.才能牢牢抓住男人的心!  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号