排序方式: 共有51条查询结果,搜索用时 265 毫秒
1.
论译者的主体性 总被引:1,自引:0,他引:1
阮玉慧 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2009,33(6)
在近年的译学研究中,译者主体性一直是有争议的话题之一。译者主体性是能动性和受动性的矛盾统一体。在语文学范式、结构主义语言学范式以及解构主义范式等不同范式中,译者的能动性和受动性都受到不同程度的压制或夸大,处于一种失衡状态。因此,译者的能动性和受动性应以一种全新的面貌回归理性,在受受动性制约的前提下,译者应充分发挥其主观能动性,从而高质量地完成翻译任务。 相似文献
2.
在《天真时代》中,华顿夫人用精细的笔触刻画出"老纽约"社会的人情世态,表现出镀金时代上层社会优雅精致的社交生活以及他们所奉行的行为准则和道德规范的严格性。但是她又不动声色地用反讽和对比手法揭示出人物的心理,剥掉了他们身上的伪装,露出了"老纽约人"极力掩藏的虚伪、势利和冷酷。 相似文献
3.
本文从语言、文化、习语的相互关系入手,通过分析大量的英语习语,来透视中英文化在宗教信仰、历史发展、地域环境和风俗习惯等方面的差异。由此,我们一方面可以更好地理解蕴含在习语中的丰富而深刻的文化内涵,另一方面还能了解英语民族文化的特征,从而提高跨文化的语言交际能力。 相似文献
4.
本项研究以英语专业与非英语专业的学生为调查对象,对文学文本在英语教学中的运用情况进行了调查,并对采集的数据以定量和定性分析相结合的方式进行了分析。研究发现,文学文本在英语教学中的运用应该强调并重新认识文学功能及其对英语教学的作用,特别是从认知角度研究文学功能,以及在英语教学中加强文学文本运用原则和途径的研究并提高教师文学素养。 相似文献
5.
陈英龙 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(8):28-29
《伊豆舞女》是川端康成的短篇小说,是其初期代表作。小说文体清新、明快、简洁,所有描写都是通过高中生"我"的所见所闻来完成,流淌于全文的是带有洁癖的青春前期的多愁善感的朦胧情愫。结合川端康成的孤儿根性、伊豆之旅以及私小说的特点,考察《伊豆舞女》的相关内容,有助于揭示作品的私小说风格。 相似文献
6.
针对当前大学语法在教与学上存在的问题,本文根据实际调研,探讨改革大学英语语法教学模式。提出将自主学习与任务型教学相结合的"双驱"模式,通过增强学生语法意识,构建基于网络的自主学习及任务型语法课堂教学,来推动语法教学的有效展开。 相似文献
7.
文化旅游的可持续发展原则及其策略新探 总被引:1,自引:0,他引:1
针对旅游发展中的文化庸俗化,文化旅游地须倡导旅游地及其社会文化的可持续发展战略。文化旅游发展及其文化环境保护是旅游可持续发展战略的具体化,也是一项长期、艰巨而又复杂的系统工程,但须遵循原真性保护、传统及民族文化弘扬和社会及社区参与等可持续发展原则,并实行文化后台保留策略,进行历史重构及品牌塑造。 相似文献
8.
英国戏剧家约翰·奥斯本的剧本《愤怒的回顾》堪称"愤怒的青年"经典之作。作为当代英国戏剧中第一个非中产阶级的"反英雄",主人公吉米其实是个具有多重身份的小人物。他是矛盾的下层知识分子,是愤怒的小人物,更是迷失的年轻一代的代表。约翰·奥斯本通过这个反英雄的小人物让下层知识青年有了属于自己的声音。吉米的多重身份使得这一人物的形象更加丰满。同时也借助这一人物为观众勾勒了出了一幅真实的英国下层青年的生活画卷。 相似文献
9.
本文从源于自然客体;源于历史事件、寓言典故;源于社会习俗、生活现象引发的思想内容等方面,全面分析谚语中深厚的文化沉淀,并在此基础上归纳总结行之有效的一些微观谚语翻译的处理方法。 相似文献
10.
李莎 《中南大学学报(社会科学版)》2009,(3)
基于认知语言学的词汇化,在研究建立的理论框架上,对英语和汉语死亡委婉语的对比研究发现:英汉都倾向于在死亡的词汇化中使用死亡的最终状态。汉语偏爱用方式委婉,英语则用原因或目的委婉。 相似文献