首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   22篇
  免费   0篇
人才学   2篇
丛书文集   10篇
综合类   10篇
  2010年   3篇
  2009年   2篇
  2008年   5篇
  2007年   3篇
  2006年   7篇
  2002年   2篇
排序方式: 共有22条查询结果,搜索用时 101 毫秒
1.
莱考夫和约翰逊首次提出容器概念隐喻的理论,认为人类利用容器隐喻去认识、理解和描述一些抽象概念。我们以汉语为语料,通过定量和定性分析,使用微软Access软件建立语料分析表,通过数字统计得出结论,验证了在汉语中人们也同样用容器隐喻诠释客观世界中的抽象概念。  相似文献   
2.
描述性称谓及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
描述性称谓对于文学作品中人物的塑造起着重要作用,其理解和翻译不能局限于字面意义。从语境角度对原文及译文中的描述性称谓进行分析,阐释语境分析对于理解和翻译描述性称谓的重要性。指出描述性称谓的成功传译离不开译者积极的变通和再创造。  相似文献   
3.
弗罗斯特的《雪夜林边小立》意境优美,格律严谨,古典意味很浓厚,充分体现了弗罗斯特的“有意义的声音”(SoundofSense)的美学原则和口语入诗的语言风格。运用象征手法,貌似写景,实则寓意深刻。恰恰体现了弗罗斯特诗歌风格上的一个最大特点,朴素无华、含义隽永、寓深刻的思考和哲理于平淡无奇的内容和简洁朴实的诗句之中。  相似文献   
4.
本文以建构主义学习理论为基础,结合大学生发展特点以及多媒体在教学过程中优劣势,以认知理论、建构主义学习理论为指导,探讨多媒体辅助英语教学模式应该注意开放式与封闭式有机结合教学模式以及师生之间的互动模式的结合。  相似文献   
5.
弗罗斯特的《雪夜林边小立》意境优美,格律严谨,古典意味很浓厚,充分体现了弗罗斯特的"有意义的声音"(Sound of Sense)的美学原则和口语入诗的语言风格.运用象征手法,貌似写景,实则寓意深刻.恰恰体现了弗罗斯特诗歌风格上的一个最大特点,朴素无华、含义隽永、寓深刻的思考和哲理于平淡无奇的内容和简洁朴实的诗句之中.  相似文献   
6.
在整个阅读过程中,读者使用、加强、改变或者更新他们的图式。这些图式在他们的意象形成过程中起着置关重要的作用。阅读是否顺利与读者相关图式的丰富程度有关。  相似文献   
7.
约翰·邓恩是英国文艺复兴时期伟大的诗人,玄学派诗歌的创始人。他的诗歌摒弃了传统的意象,采用了奇特的意象和比喻,独树一帜。通过对邓恩诗歌语言的分析,探讨了其在意象、主题和叙述方式上体现出的现代性特色。  相似文献   
8.
本文从人性的角度对苔丝和潘金莲作了一番比较。其中苔丝是《德伯家的苔丝》中的核心人物,而潘金莲只是《水浒传》中一个配角;苔丝生活在资本主义的英国,而潘金莲是一个封建社会的中国女性;苔丝是一个“纯洁的女人”而潘金莲被认为是“淫妇”。但如果我们超越时空的束缚,摆脱世俗的禁锢,则不难发现,两个看似遥不可及毫不相关的女人又是何等的相似。通过此文,只是希望善良的人们能够在观念不断更新、女权运动轰轰烈烈发展的21世纪重新审视我们的社会和人生。  相似文献   
9.
孙峻 《河南社会科学》2002,10(4):159-160
爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯是世界著名的意识流文学大师,其《尤利西斯》是迄今为止全世界范围内意识流小说的最高成就。本文简要介绍了他的主要经历及其独特的人生追求,重点介绍和评价了他的代表作《尤利西斯》,及其意识流小说的创作道路,并指出超越真理一步就是谬误,为艺术创新提出了警示。  相似文献   
10.
徐卉  孙维 《社会科学论坛》2006,(12):164-166
本文针对中国诗学传统对诗歌翻译的极大影响,探索了诗歌翻译的一些特点.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号