首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1355篇
  免费   54篇
  国内免费   8篇
管理学   9篇
劳动科学   2篇
民族学   10篇
人才学   16篇
丛书文集   166篇
理论方法论   15篇
综合类   1124篇
社会学   75篇
  2024年   1篇
  2023年   8篇
  2022年   10篇
  2021年   35篇
  2020年   40篇
  2019年   48篇
  2018年   32篇
  2017年   27篇
  2016年   30篇
  2015年   69篇
  2014年   124篇
  2013年   117篇
  2012年   125篇
  2011年   148篇
  2010年   132篇
  2009年   95篇
  2008年   78篇
  2007年   40篇
  2006年   41篇
  2005年   47篇
  2004年   18篇
  2003年   27篇
  2002年   21篇
  2001年   23篇
  2000年   26篇
  1999年   8篇
  1998年   9篇
  1997年   8篇
  1996年   6篇
  1995年   8篇
  1994年   5篇
  1993年   4篇
  1992年   4篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有1417条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
通过分析CSSCI数据库中1979—2018年期间主题为心理语言学的文献,意在探索国内40年来心理语言学研究内容的历史演变和动向.通过对694篇论文的关键词创建语料库,采取语料库工具和共现网络可视化工具对语料库的内容进行计量分析,结果显示:1979年以来,国内心理语言学研究的范围不断拓展,但存在明显的偏向性;基础研究和应用研究的层次不断深入,但实证研究偏少;心理语言学理论在二语习得领域的应用逐渐增长;对认知过程的研究持续处于主导地位;国内心理语言学研究的学科交叉性不够强.  相似文献   
2.
宁波作为一个历史悠久的港口城市,有着长久的海上丝绸之路历史和丰富的海丝文化,而对于宁波的海丝文化进行的系统研究和梳理还有待加强,对宁波海丝文化的对外宣传更要重视,意欲对宁波海丝文化的英汉双语资料进行系统梳理,并建设平行语料库,且对该语料库的应用价值加以分析.  相似文献   
3.
计量文体学作为一种新的文体学研究方法,将语言学与计算机技术密切结合,对文章的语言特色进行定量分析,对文章的语言用词方式、语言规律进行描述。总统就职演讲作为一种典型的政治性文体,对其语言规律进行历时性探索可以看出,在美国两百多年的历史里演讲这种文体的语言进化过程。从最开始的探索过程到逐渐意识到演讲对群众的煽动作用,演讲的用词开始形成一个整体的规律。  相似文献   
4.
机器翻译在计算机科学突飞猛进的今天吸引了大批科学家的关注和研究,其理论方法也呈现出多样性,而语料库的发展给机器翻译注入了新的活力,基于此的机器翻译便一跃成为主流。通过对机器翻译的理论支撑和发展历史做以综合概述,然后运用机器翻译工具——谷歌翻译进行实例对比研究,其结果显示了机器翻译相对于人工翻译的不足之处,但也展现了光明的发展前景。  相似文献   
5.
6.
7.
8.
基于语料库在线检索程序Sketch Engine词汇特性素描功能,构建英汉以“梦”为目标域的动词性隐喻概念模型,并结合“临川四梦”张光前英译本中“梦”的隐喻,对其翻译策略进行研究。发现:1)Sketch Engine词汇素描功能可有效识别不同词汇搭配关系,进而归纳得出动词性隐喻模型;2)目标域“梦”英汉隐喻模型内隐源域主要包括运动体、有价物、易碎物、事件、人/动物五类,其中运动体源域所占比率最高;3)针对文化特征明显的动词性隐喻表达,译者趋于规避隐喻机制内隐的名词性源域,试图为英语母语者塑造更好的审美效果。基于认知隐喻理论,定性定量研究中国典籍的英译有助于向西方展示中国独特的认知识解方式,推动中国传统文化“走出去”的步伐。  相似文献   
9.
随着社会经济的高速发展,人才之间的竞争也越来越激烈,受社会对人才质量要求不断提升的影响,高等院校古代汉语教学已逐渐转变了以往的单纯传授基础知识、专业知识的教学方法,更关注于将学生培养为社会竞争力较强的综合应用型人才。分析高校古代汉语教学中存在的问题,论述高校古代汉语改革教学方法的重要性,并针对教学中存在的问题,提出相关有效策略。  相似文献   
10.
在功能对等理论指导下研究发现,外宣文本中文化负载词使用丰富。基于自建中国文化外译平行语料库研究发现含"天"字文化负载词中"天"代表着我国哲学、宗教、伦理等三大文化领域的特色文化;其英译过程多运用省译、直译、意译等翻译策略,使得文化因素在翻译前后实现了文化信息功能对等。含"天"字文化负载词的英译策略以及翻译效果对指导翻译教学意义重大。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号