首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   196篇
  完全免费   6篇
  综合类   202篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   4篇
  2014年   9篇
  2013年   10篇
  2012年   23篇
  2011年   12篇
  2010年   12篇
  2009年   17篇
  2008年   25篇
  2007年   18篇
  2006年   14篇
  2005年   15篇
  2004年   10篇
  2003年   8篇
  2002年   4篇
  2001年   5篇
  2000年   4篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有202条查询结果,搜索用时 28 毫秒
1.
互联网对文学性的技术祛魅   总被引:6,自引:0,他引:6  
网络文学的文学性问题关涉这种文学的资质确证和价值立场。互联网的数码祛魅方式用"读图"的视觉直观替代了文字书写的隽永韵味,使得"纸面"凝聚的文学性被"界面"的感觉撒播所碾碎,以"赛博空间"的新型审美关系改写了已有的文学成规,造成了艺术经典性的消解。网络文学要走进文学历史的节点,赢得艺术的尊重,应该探询文学性的"返魅"路径,重新打造自己的电子诗意。  相似文献
2.
俄国形式主义的“陌生化”与艺术接受   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文探讨了俄国形式主义的“陌生化”原则及其引发的艺术接受问题,指出“陌生化”在追求文学审美可感性的过程中的内在矛盾和局限  相似文献
3.
文学性与文学艺术终结论   总被引:2,自引:2,他引:0  
有关文学是否会终结于电信化时代的话题目前成为文艺理论界争论的热点,理论界对这一话题的争论不休难达一致,很大程度上是因为对"终结"一词的含义界定不清晰所致,缺乏一种对理论前提的批判意识.准确的说法应该是文学的"时代"终结了,而不是"文学"本身.另外,某些学者对"文学性"泛化的言说,造成了"文学"与"文学性"的错位,看似是对文学出路所作的一些变通性思考,其实是真正意义上对文学的杀戮.文学的意义在于它是人类生命和谐与完整的需要,至今仍然是人类无法离弃的精神家园.  相似文献
4.
语文教学与文学   总被引:2,自引:0,他引:2  
语文教学的主体内容应该是广义的文学作品的教学,而不是知识性文章的教学.人类或一个民族、一个人语言的基础架构都是文学性的,不是知识性的.无论哪一个民族,在其语言艺术上达到了登峰造极的高度的,都是其文学作品,这些作品.不但使人感到语言自身的魅力,同时也是人类精神航程上的灯塔.只有广义的文学作品,才是完整、完美意义上的"语文".  相似文献
5.
论俄国形式主义批评的科学化努力   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文探讨了俄国形式主义流派在建立科学的文艺学体系过程中所显示的内在矛盾及局限。认为它在反叛传统的实证主义文学批评的同时又扛起了科学实证主义的大旗,是一种着眼于文学形式、强调陌生化感觉的实证主义批评,并指出它在促进文学批评的科学性的同时丧失了活生生的人文精神,分析了由这种科学化努力所导致的科学主义倾向。  相似文献
6.
俄国形式主义诗学及其陌生化理论   总被引:1,自引:0,他引:1  
俄国形式主义率先从形式角度研究文学的内部规律,提出“陌生化”的核心概念,并在诗歌语言、叙事文体及文学史观等方面运用陌生化原则进行具体分析,对其理论的优势、缺陷与影响也必须加以重视。  相似文献
7.
"后文学时代"的文学性问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
"后文学时代"的提出有其值得重视的时代特征和精神特征,但是,这一时代中应有的文学性问题同样是值得考虑的.因为它关乎到对"经典文学时代"的总结和"后文学时代"的文学创造,更关乎到人的主体性、个体性和创造性.  相似文献
8.
浅析文学电视节目中文学与电视两大构成要素的矛盾冲突   总被引:1,自引:0,他引:1  
文学用抽象的文字诉诸人的想象,从而实现其内容的传达,电视却用具体的画面"扼杀"人的想象力,二者具有天然的矛盾.本文在对文学和电视两种艺术方式不同特征的分析基础上,对电视文学作品中的文学性因素在电视传播方式中遇到的各种矛盾冲突做出剖析,主张应以电视为本位来处理文学电视节目中的文学性问题.  相似文献
9.
诗歌的翻译就是意义的阐释和重建吗?   总被引:1,自引:0,他引:1  
诗歌的翻译究竟应该翻译什么?诗歌作为文学作品,是形式和意义的统一,在翻译时必须考虑译诗的文学性,而文学性离不开传统,作为文学性的一种表现形式的陌生化总是相对于一定的传统.在翻译过程中,由于语言本身的差异及文学传统的不同,拘泥于原文的"建构形式"往往会失去原来的陌生化效果,从而丧失文学性.所以,诗歌翻译不仅仅是意义的阐释和重建,而且也是形式的移植,但绝不是拘泥于原文形式.  相似文献
10.
旅游文学:现代的理论阐释   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文认为迄今为止中国还没有一本完整意义上的旅游文学史,究其原因主要是旅游文学作为一种文学类型的概念是现代才提出的。什么是旅游文学?文学理论界至今未达成共识。作者认为:旅游文学本质上是旅游性与文学性的统一。旅游性不止是指旅游题材,它的特定内涵是:旅游者是文学的主体,作品的叙述人;旅踪结构是文学本体的基本结构;文学展示的客体世界是个实构的旅游世界。旅游文学的文学性则是多层次的复合的审美范畴,它的外延很宽,表现形式丰富多样。把虚构性文学归入旅游文学,会造成旅游文学本质的异变,而把旅游文学视同散文游记,便缩小了旅游文学概念的外延。  相似文献
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号