首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7998篇
  免费   175篇
  国内免费   31篇
管理学   111篇
劳动科学   10篇
民族学   199篇
人才学   128篇
丛书文集   1085篇
理论方法论   148篇
综合类   5969篇
社会学   549篇
统计学   5篇
  2023年   21篇
  2022年   31篇
  2021年   41篇
  2020年   93篇
  2019年   129篇
  2018年   52篇
  2017年   114篇
  2016年   147篇
  2015年   263篇
  2014年   495篇
  2013年   529篇
  2012年   635篇
  2011年   738篇
  2010年   697篇
  2009年   644篇
  2008年   708篇
  2007年   567篇
  2006年   481篇
  2005年   371篇
  2004年   328篇
  2003年   245篇
  2002年   241篇
  2001年   211篇
  2000年   177篇
  1999年   90篇
  1998年   50篇
  1997年   43篇
  1996年   27篇
  1995年   6篇
  1994年   14篇
  1993年   6篇
  1992年   4篇
  1991年   3篇
  1990年   3篇
排序方式: 共有8204条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
随着互联网的普及与数字技术的不断升级,新媒体逐渐成为人们获取信息的主要途径之一。为了更加符合人们的阅读习惯,新媒体语篇由多种模态呈现。其中,图片与文字两种模态及其模态间关系对语篇目的的实现起着重要的作用。本研究选取China Daily微信公众号上发布的文章为例,以Martin等人的评价系统与Kress&van Leeuwen的视觉语法为依据,分别考察该类语篇中图片与文字所体现的人际意义,并以Martinec&Salway的图文关系为基础,进一步探究人际意义视阈下新媒体语篇中存在的图文关系。   相似文献   
2.
大学生英语写作存在前后句逻辑不严密、语义不连贯等语篇问题。目前大部分写作课教学忽视对语篇推进能力的培养。学者普遍认为修辞结构理论(RST)对提高英语写作能力有帮助,但是对RST在教学中应用的具体方法和效果鲜有讨论。本文依据教学实验,评估RST提高英语写作能力的效果,采用RSTTool3.45和SPSS软件对数据进行采集和分析,得出数据和结论:在采用文体分类法介绍修辞结构关系后,(1)学生正确使用修辞结构关系的频数与授课前存在显著差异(P=0.01),即正确使用关系的频数显著增加;(2)使用了更多带有意图或表达前后句逻辑关系的具体的修辞结构关系;(3)可以根据作文的观点选取恰当的修辞结构关系。  相似文献   
3.
延边汉语会话序列中使用频率较高的应答词"啊、嗯、哎呀、是、对"及话语标记"这个、那个、呢、哈"在使用中存在着较为明显的不同于汉语普通话的变异特征:应答词"啊、嗯、哎呀"在发音上表现为元音较长、音强较重;在表达肯定回应时多选用"对"及其变体形式,较少选择"是".和汉语普通话相比,话语标记"这个、那个"的使用频率较高,主要起填充停顿、话语延缓及礼貌自谦的作用;"呢、哈"的使用功能较为单一,主要有话题标记、填充停顿以及缓和语气的功能.  相似文献   
4.
5.
移动终端辅助零起点三语习得已成常态,但习得者的自我效能感有待提高。增强三语习得者自我效能感的前提是母语思维模式的弱化和二语习得习惯的摆脱。输入习得效能通过降低习得者的情绪唤醒、增多个人成功经验由习得者自主促成,输出习得效能要依靠教师的言语鼓励和增设替代性经验设置。  相似文献   
6.
朱祖谋之创作与词选关系密切。《彊村语业》创作取向的多元性表现为托兴深微与赋笔叙写的结合,梦窗情味与苏辛气骨的交融,重南而不疏北的书写策略;《宋词三百首》词选观的兼容性表现于词作取舍中的平衡策略以及“体格”与“神致”的衡词标准。《彊村语业》与《宋词三百首》有共通之处,但二者在对待苏辛词风的态度上存在一定程度的违离。《彊村语业》与《宋词三百首》体现出朱祖谋对晚清民国主流词学的继述与违离,彰显了总结传统词学与催生新词学的浓厚意味。  相似文献   
7.
8.
9.
汉语口语教学承担着培养留学生汉语口语交际能力的重任,但是汉语二语学习者很难达到表达的流利性、准确性、得体性和复杂性要求。经过近年对关于对外汉语口语语块期刊论文的梳理,主要从汉语语块定义与分类、语块在对外汉语口语教学中的意义和语块教学建议三个方面归纳总结对外汉语口语语块的研究现状。  相似文献   
10.
为了打造康定旅游城市名片,康定政府在旅游饮食文化区,设置了藏汉英公示语标牌。被不同语言展示的公示语实际上是一种跨文化的交际活动。藏汉英译文对康定地区多元文化的传播有着重要的历史意义,在多元文化视域中对公示语的任何误译都会导致不良的社会影响。从"藏式汉语"和"中式英语"、公示语翻译不符合藏英汉表达习惯、文化误读几个方面对康定旅游饮食文化公示语藏汉英译文的误译进行了阐述,以供相关人士交流和借鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号