首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2798篇
  免费   76篇
  国内免费   18篇
管理学   46篇
民族学   103篇
人才学   26篇
丛书文集   575篇
理论方法论   141篇
综合类   1825篇
社会学   173篇
统计学   3篇
  2023年   55篇
  2022年   38篇
  2021年   54篇
  2020年   100篇
  2019年   78篇
  2018年   30篇
  2017年   49篇
  2016年   97篇
  2015年   166篇
  2014年   300篇
  2013年   212篇
  2012年   260篇
  2011年   278篇
  2010年   240篇
  2009年   222篇
  2008年   242篇
  2007年   149篇
  2006年   82篇
  2005年   43篇
  2004年   65篇
  2003年   19篇
  2002年   33篇
  2001年   7篇
  2000年   4篇
  1999年   24篇
  1998年   12篇
  1997年   9篇
  1996年   7篇
  1995年   11篇
  1994年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有2892条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
替罪受害者机制由法国文学批评家、人类学家勒内·吉拉尔建构,是原始人类应对献祭危机的策略。模仿欲望在动态发展过程中衍生冲突与暴力,致使社会秩序崩塌,献祭危机出现。替罪受害者机制在模仿欲望的驱动下寻找替罪受害者,于是集体迫害者指定带有受害标记的替罪羊。替罪羊将社群内的分散暴力转变为一致暴力,并随着献祭己身净化了暴力,由此献祭危机解除,社会秩序恢复,替罪羊也在此过程中经历了由极恶者到拯救者的两次变形。勒内·吉拉尔从文学经典、当代原始人仪式中寻找替罪受害者机制的证据,指出替罪受害者机制是人类文化的创世原则。  相似文献   
2.
3.
4.
5.
奥基夫/法尔利的《阿拉丁或神灯》(1813)让《天方夜谭》中阿拉丁和神灯的故事成功地走上伦敦舞台,并对后世的阿拉丁改编剧产生重要影响。文章通过历史主义的研究方法发现《阿拉丁或神灯》的成功之处有三:第一,大规模的中国风;第二,约瑟夫·格里马尔迪的滑稽表演;第三,顺应社会进步的伴侣式婚姻观。它的影响至少体现在以下两处:第一,亨利·拜伦的《阿拉丁:了不起的无赖》(1861)继承《阿拉丁或神灯》的三个特点;第二,波洛克玩具剧院所用的剧本《阿拉丁或神灯》(1876)是奥基夫/法尔利《阿拉丁或神灯》的简写本。   相似文献   
6.
《浮生六记》有诸多英译本,雪莉·布莱克的译本与其他译本相比在译文标题、译文内容和注释方法上的不同。借助生态翻译学理论对其进行探究,发现雪莉·布莱克译本对文章内容的大量删减是弱势文化对强势文化的适应,即译者对于翻译生态环境中翻译生态和翻译环境的选择和适应。同时指出,不仅翻译生态环境影响译者的行为,译者也对翻译生态环境具有能动的反作用。因此,翻译现象的研究应该放入翻译生态环境中进行多方考量。  相似文献   
7.
据历来《诗经·曹风·下泉》的诗旨研究,结合《竹书纪年》今本和古本来看,《曹风·下泉》应当是美郇伯之作。  相似文献   
8.
9.
10.
封采 《办公室业务》2020,(6):176-177
随着时代的快速发展,图书馆空间建设已经成为图书馆发展规划中的一个重要部分,是图书馆在新常态下转型升级的"关键之战"。事实上,欧美国家的图书馆空间建设已经走在了改革前端,在科学技术和顶层设计等方面进行了有益的探索。本文将立足空间属性层级理论和用户体验理论,以上海图书馆创·新空间为例,从空间设计和用户体验两个层面对其空间建设进行分析。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号