首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
综合类   7篇
社会学   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   2篇
  2004年   1篇
  2002年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
语言是文化的载体,语言间的接触为词汇借用提供了方便条件。汉语中的英源借词不断增加,已成为汉语不可分割的一部分。了解英源借词在汉语中的发展,尤其是词义的变化,有助于揭示语言规律,促进人类的共同发展。  相似文献   
2.
日语也使用汉字,日语和汉语中有一些相互借用的词。"运营"这个词在日语和现代汉语中都有。从词典中有无"运营"词条入手,搞清其出现的大概时间,通过中文报纸上出现的有关"运营"的词例,观察其词义的变化。透过"运营"在现代汉语中出现的大概时间及其词义变化,就汉语"运营"一词是否日语借词及其在现代汉语词典中的释义提出看法。  相似文献   
3.
三国时期佛经翻译者崇尚意译排斥音译,这从一个侧面反映了外来词汉化过程中的意译化倾向;与此同时,他们在继承东汉时期佛经翻译成果的基础上,试图创造更准确的词形以适应读者的需要,这使得三国时期汉译佛经中的外来词仍然存在一词多形现象,这种现象表明三国时期汉译佛经中的外来词词形处于“汰选”的“过渡性并存”阶段。  相似文献   
4.
论德语新词产生的原因及其方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文首先明确提出了新词的定义有狭义和广义之分,并区分了新词和临时造词;接着探讨了影响德语新词产生的主要因素,即:社会发展的要求、语言自身的规律性、语言使用者追求经济、高效等等;随后论述了德语新词的产生方法(构词法、旧词新义、借用词等等)及其相关的特点,并指出了德语新词研究的重要性。  相似文献   
5.
In Japanese, English CVC monosyllables usually show consonant gemination after obligatory vowel epenthesis (e.g. 'put' becomes 'putto'). The katakana syllabary, which is a good reflection of pronunciation, allows us to study very quickly how a number of native speakers and learners at various levels handle novel loanwords. We show that, while learners do not geminate at as high a rate as native speakers do, they improve over years of study. More interestingly, learners use another strategy, namely vowel lengthening (e.g. 'puuto'), to represent these items, a compensatory strategy, we believe, related to their perception of the proper number of morae to be rendered in the output. We show how Broselow and Park's (1995) account of mora conservation will not handle the complexity of these data, particularly learner performance in the gemination of unstressed syllables, and we provide a variable account rather than one which suggests that parameters are set to a native speaker, learner, or mixed setting. Additionally, we show the surprising influence of gender in some areas of learner performance, a reflex, we believe, of the type of male students more typically registered in Japanese language classes at the university level.  相似文献   
6.
汉语借词音译的优选论分析——以增音为例   总被引:2,自引:0,他引:2  
文章从音系和语音感知的角度分析汉语中英语人名的音译过程,研究发现:为了符合汉语的音节结构特点,音译过程采用了增音、删音和变音方式,且尤以增音为主;所添元音呈现一定的语音规律,即辅音同化、元音和谐和元音默认。增音方式体现了音节的“最大保留”原则,而增音的种类符合人类的语音感知能力。优选理论很好地将这两者相结合,通过标记性制约条件和忠实性制约条件的交互作用,形式化地阐述整个增音过程。  相似文献   
7.
蒙古语中有一部分满语借词,这与历史上满族和蒙古族的文化交流和语言接触有密切关系。本文在丰富的语族语言材料和文献材料的基础上用历史比较语言学方法对蒙古语中的满语借词进行了考证。  相似文献   
8.
针对汉语外来词日渐趋多这一现象,在收集2008年《开啦》(Kaila)和《时尚芭莎》(Bazzar)两本杂志的上半年各个期刊中出现的外来词的基础上,对所收集到的外来词进行分析归类并将各词出现的频率汇总。最后根据研究结果分析汉语外来词的种类特征并找出外来词的汉化规律及其原因。简易统计学的方法会用来帮助人们清楚地了解分析在词汇方面汉语外来词汉化的规律,"语言经济"原则和模因论对汉语外来词汉化规律进行了阐释。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号