排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
以英语和汉语这两种存在于完全独立的思维体系中的语言为例,从其语言结构,语义特征,地域文化氛围,探究英汉互译中的不等值现象,进而从现象到本质地认识翻译这门科学,为科学翻译奠定基础. 相似文献
2.
国民的幸福程度通常通过“主观幸福感”来衡量,主观幸福感是人们对其生活质量所做的情感性和认知性的整体评价,是反映生活质量的重要综合性心理指标。国民的幸福感主要取决于什么因素?最新的研究表明,社会保障能够显著增加中国国民的幸福感,而且社会保障对中国国民幸福感的促进效应远远高于经济增长,其中社会保障对低收入居民、农村居民和中西部居民幸福感的增加更为重要。 相似文献
3.
4.
人类一切努力的目的在于获得幸福,幸福在哲学范畴与心理学视角中有不同的内涵和分类.职业生涯发展幸福感是幸福感在职业生涯领域中的反映,是以愉快的心情实现自己设定的有价值有意义的职业发展目标.职业生涯发展幸福具有主观性、目标性、过程性和全面性的特点. 相似文献
5.
从翻译主体、翻译环境两方面将关联翻译观与生态翻译观进行对比研究。阐释了两种翻译观都认为译者在翻译过程中居中心位置,起主导作用。论证了关联翻译观所强调的认知语境是翻译生态环境包含的要素之一。揭示了在翻译环境的概念、范围和所指等方面,生态翻译观比关联翻译观更为宽泛。 相似文献
6.
对以学生为中心的外语教学模式中过分强调语言运用能力而相对忽视了语法及阅读能力的培养进行了分析。强调了协调两种学生 (独立型和依赖型 )在第二语言 (英语 )课堂的互动以及充分发挥教师的旁导作用 相似文献
7.
箱庭疗法在心理咨询中应用越来越广泛。它以独特的治疗魅力日益为广大心理咨询工作者所应用。本文采取箱庭疗法在解决高职院校学生心理问题为研究视角,阐述其在咨询领域的贡献、为咨询师和来访者提供更为自由、保护和接纳的空间以及在解决高职院校学生的人际关系冲突、缓解焦虑情绪、提高自我意识等方面的有效性,并立足于实践,总结和探讨当前存在的问题以及在应用中的未来展望。 相似文献
1