首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
管理学   2篇
综合类   2篇
  2022年   1篇
  2019年   1篇
  2012年   2篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
本文根据伽达默尔视域融合的哲学解释原则,探讨文学翻译中的文化过滤现象,指出其存在的合理性。文章分别从意象、内容、形式三个方面解析文化过滤现象,并指出在翻译中,译者应该具备双语文化的能力,尽量降低过滤掉的文化成分,体现原作的原创性;或使文化过滤更自然化,使目标语读者易于理解和接受。  相似文献   
2.
当前行人流研究主要集中在危险发生之后疏散过程的优化,危险发生之前密集行人流的管理却少有关注。本文建立了隧道行人流多智能体仿真模型,模型依据行人离出口的距离以及单元格的拥挤程度定义行人获得的效用;然后,采用贝叶斯纳什均衡,找出每个行人预期效用最大的单元格并作为其移动的目标;接着,以某隧道行人流数据为背景,对模型有效性进行验证;最后,通过多场景仿真实验,并综合考虑行人的行走倾向,得出了隧道行人安全流率与隧道宽度之间的定量关系,即隧道宽度每增加1m,安全流率增长约3人/s。本文提出的模型可以很好地模拟密集状况下行人流,研究结论可为密集行人流管理提供参考。  相似文献   
3.
当今译学界中采用语篇分析理论的著名西方学者很多,以韩礼德的系统功能语言学为代表,他们把语境和语篇分析理论引进到翻译研究中来,把视野转到了语境和语言的交际功能上。本文从语篇分析入手,通过对语篇的交际功能和衔接的研究两个方面入手,来说明翻译必须注重译文的功能对等以及译文的整体性和连贯性。  相似文献   
4.
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号