排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
萧蒂岩 《西藏民族学院学报》1985,(1)
喜马拉雅山高峰险,雅鲁藏布源远流长!真是“江山如此多娇”,以其雄伟的形象塑造了一位伟大的诗人,这就是诞生于西藏山南地区的仓央加措! 自本世纪二、三十年代,一些卓有成效的藏学先行者介绍其人其诗以来,迄于现在,几乎所有的译者、论者,都约定俗成似地将他的作品称作“情歌”,考察藏文的“古鲁”(mgur glu)或“贵鲁”(mgul glu)两字,都和“情”毫无关系,而“古”和“贵”的本意是“颈”或“脖子”,带有“引颈而歌”的意思,“古”还有敬语“歌”的含义,有的译为“道歌”。因此,过去翻译的《仓央加措情歌》,应正名为《仓央加措歌诗》。有人可能要问:不是也没有诗的意思吗,为什么要这样译呢?我以为,用以表明他的诗是可以唱的歌,然而又不仅仅是歌,还有比歌更深一层的诗的内涵。当然,译为《仓央加措之歌》也无不可。 相似文献
2.
元明汉族史家笔下的八思巴 总被引:2,自引:1,他引:1
八思巴不仅是西藏佛教发展史上(后弘期)的一代祖师,而且是藏族历史上继松赞干布之后又一伟大的政治家,是整个中华民族杰出的英雄人物之一。他毕生致力于民族团结,祖国统一,是一位值得大加宣扬的爱国主义者。萧蒂岩同志从《大藏经》和《元史》上节录并注释元明汉族史家写的《拨思发行状》、《帝师殿碑》和《八思巴传略》三篇文章,以飨藏族广大读者。期望有志之士,也将元代以来藏族史家笔下的《八思巴总传》等逐步地介绍给汉族广大读者,起到交流的作用。这对于学习、研究历史,增强民族自信心,激发爱国热情,以振兴中华,实现四化,是不无裨益的。 相似文献
3.
歌诗百首,心事一桩——读《仓央嘉措及其情歌研究》札记 总被引:1,自引:0,他引:1
萧蒂岩 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》1986,(2)
(一) 三百年前,世界屋脊培育和造就了一个位居僧俗之上、名入情网之中、神游爱海之外、载誉地球之巅,而又为唱其歌、译其文、论其志的人过去尚未完全理解的六世达赖——罗桑仁增·仓央嘉措! 相似文献
1