首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  免费   0篇
人才学   1篇
丛书文集   5篇
综合类   4篇
社会学   1篇
  2015年   2篇
  2014年   1篇
  2011年   2篇
  2009年   2篇
  2007年   2篇
  2004年   1篇
  2002年   1篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 203 毫秒
1.
略论京师同文馆的英语教学特色   总被引:1,自引:0,他引:1  
京师同文馆是我国自行创办的第一所外语学校,它的成立标志着我国正规学校英语教学的开端.京师同文馆设馆的目的是培养能从事翻译实务的对外交涉人才,其英语教学具有课程设计循序渐进、翻译实践扎实、考试制度严格有序等特色.  相似文献   
2.
语法翻译法在外语教学中存在着优势但也有不足。从我国独特的社会文化历史背景以及从外语教学实践等视角来看,语法翻译法在英语教学中具有适用性及存在价值。而传统的语法翻译法存在局限性,为适应变化的英语教学形势,应从以下五个方面对语法翻译法进行改革和创新:坚持语法翻译法准确、流畅、得体相结合;重视阅读和语法能力;强化语音语调教学;激发学生的学习兴趣;科学认识母语在英语教学和学习中的作用等。  相似文献   
3.
在听、说、读、写、译"五会"中,"听"常常被放在首位.随着中国对外开放力度的加大和对外交流的加强,"听"的能力愈加重要.然而学生的听力水平仍然是最薄弱的环节之一.要提高听力水平,首先要了解学生听力水平难以提高的症结所在.文章分析了大学生在英语学习中存在的三大症结并提出了若干解决的对策.  相似文献   
4.
山西省清徐县农家乐旅游起步较晚,目前仍然处于发展阶段,存在基础设施不完善、政府管理主体不到位、卫生状况不理想、乡村文化的内涵不突出、旅游服务接待水平较低等问题与不足。从清徐县农家乐发展的实际情况出发,应从完善基础设施及其配套设施建设、政府制定管理和促进政策、增加农家乐产品的农味、加强农家乐旅游队伍建设等几方面予以改进和提高。  相似文献   
5.
彦琮不仅是隋代著名的翻译实践家,而且还是翻译理论家。彦琮一生,著述宏富,《辨证论》是其传世作品中最著名的一部。彦琮在《辨证论》中具体阐述其翻译思想:趋重直译的主张;提出了译者的素质要求;勾勒了"人人共解,省翻译之劳"的理想世界。《辨证论》确立了彦琮在中国翻译史上的地位。  相似文献   
6.
数字参考咨询对传统参考咨询的挑战与变革   总被引:1,自引:1,他引:0  
图书馆数字参考咨询的特点是信息来源广泛,服务对象众多,服务方式和手段更加便捷。因此,高校图书馆工作人员应改变传统观念,充分利用新的科技手段,努力提高业务素质,为推动高校图书馆的建设贡献力量。  相似文献   
7.
作为近代中国创办的第一所新式外国语学堂,京师同文馆在其四十余年的办学历程中形成了一系列较为有效的学生管理模式。其中,招生管理、待遇管理、作息考勤管理、学习及考核奖惩管理等方面较具特色,不仅为京师同文馆教学工作的正常开展提供了有力的支撑,而且对后世的学生管理工作产生了一定的影响,具有重要的借鉴价值。  相似文献   
8.
新课程标准下数学教学过程是师生双方在数学教学目标的指引下,以数学教材为中介,教师组织和引导学生主动掌握数学知识、发展数学能力、形成良好个性心理品质的认识与发展相统一的活动过程.  相似文献   
9.
课程是实现人才培养目标的根本保证。近代浙江教会中学的课程设置体现了教会中学的本质属性,其对宗教、儒学、科学和英语的重视确保了教会中学人才培养目标的实现。文章对近代浙江教会中学课程设置的成因及特点进行了分析,认为其对当下中学教学改革具有一定的借鉴意义。  相似文献   
10.
林语堂的《浮生六记》英译本堪称中国古代文学作品的经典译本,其翻译策略值得学习和借鉴。文章分析了林译的四大特色。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号