排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
某种意义上讲,国内旅游景点的英语翻译就是向外国游客介绍中国文化。存在于中国文化和西方文化之间的差异使得我们在翻译国内旅游景点的过程中,必须考虑其所蕴含的文化内涵因素。基于"以中国文化为取向,以读者接受能力为重点"的翻译原则,在辽宁旅游景点翻译的过程中,如果我们能够恰当地综合运用翻译策略,不但可以让旅游景点翻译充分发挥其吸引外国游客的目的,而且还可以更好地传播中国文化。 相似文献
2.
农民权利缺失的理性思考——乡土社会中的法律缺位和法律恐惧 总被引:1,自引:0,他引:1
乡土社会在转型过程中,国家法对乡土社会的影响日益加深.随着法治进程的逐渐加快,国家法对乡土社会的影响,引起了乡土社会中的农民的不适应和紧张.法律毫无疑问应当是弱者利益的保护者,然而,在法治现代化的今天,农民的权利保障仍然处于一种缺失的状态. 相似文献
3.
在影响民族地区经济可持续发展的诸因素中,人才问题无疑是关键性因素。当前,民族地区的经济管理人才与当地发展需求之间存在着相当的差距。加快民族地区经济管理人才的培养力度,建立完善的经济管理人才评价和使用机制,对于促进民族地区经济的可持续发展具有重要作用。 相似文献
4.
新媒体传播有着传统媒体无法比拟的优势,这使其在危机传播中扮演了十分重要的角色。新媒体是危机潜伏期的"预警者"、危机爆发期的"信息源"、危机蔓延期的"扩散体"、危机模糊期的"辟谣者"、危机结束后的"反思者"。发挥危机传播中新媒体的舆论引导功能,应加强新媒体与政府的互动,及时公开信息,反映真实舆论;加强新老媒体的融合,强化危机传播的效果;将舆论引导的优质化与社会主义的法治化相结合,发挥法律规范的功用。 相似文献
5.
微电影逐渐成为当下最流行的视觉文化形态之一,它与传统视觉相比,衍生了更加符合网络碎片化时代网民收看行为的特征,有着非常鲜明的视觉文化新特征。微电影标志着一种新的视觉文化形态的产生,有着感性交流与互动体验的意义,并具有广泛参与的视觉创造性。它抹平了传统艺术与生活的界限,以草根的狂欢姿态彻底走向了视觉文化大众化的立场。作为融媒时代的新宠儿,微电影无疑是一个更具创造性的自由空间,是电影史上一个非常重要的里程碑。 相似文献
6.
本文针对基础教育阶段英语教学中存在的费时低效问题,以建构主义理论为依据,探索融入式的课外活动,实践课堂内外相辅相成的可行性策略,从而优化整个教学过程,提高英语学习的实效性。 相似文献
7.
处于不同发展阶段的企业应该确定不同的内部控制目标,以出台相应的内部控制制度,适应企业发展需要,本文以S物流公司为例,对其内部控制进行了研究.结合其发展阶段,对其内部控制现状做出分析,并提出了改进意见. 相似文献
8.
作为我国对外宣传及交流重要手段之一的公示语在当前的经济建设和社会发展过程中起着非常重要的信息传递作用,具有很强的社会功能。本文以生态翻译学理论为指导,通过分析辽宁旅游景区公示语的具体译例,探讨在景区公示语翻译过程中翻译者应该以"三维",即语言维、文化维和交际维为指导原则,做出适应性选择转换,尽量减少因错译等造成的不良影响和损失,从而提高旅游翻译质量,促进辽宁旅游业的跨越式发展。 相似文献
9.
自《关爱女孩行动》专刊创办以来,我们基层计划生育干部就爱上了她。每次专刊一到,我们镇计生站全体人员就认真学习,借鉴外地经验,落实“关爱女孩”的措施。我们一致认为《关爱女孩行动》专刊主要特点是:全、实、新。 相似文献
10.
寻找上市公司利润操纵的动机、分析利润操纵的主客观原因,研究利润操纵的途径,制定利润操纵的控制措施是对上市公司关联交易管理的关键. 相似文献