排序方式: 共有34条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
本文全面论述了哈萨克族语言的历史发展及其特点,也谈到了哈萨克方言的划分及方言与部落、民俗的关系。文章最后介绍了历史上哈萨克族使用的文字及近年来在这方面考古学上的新发现。 相似文献
2.
文章概述了突厥汗国的发展变化历程和古代突厥文碑铭的发现及研究情况 ,以纪念丹麦科学家魏·汤木森成功解读古代突厥文 1 1 0年 ,并反思了中国在此领域的研究状况。 相似文献
3.
4.
耿世民 《新疆大学学报(社会科学版)》2005,33(4):81-84,113
文章虽为回忆性的文字,但在某种意义上说,它从某个侧面也反映了解放后中国维吾尔学的发展历程。作者希望通过此文能对未来我国维吾尔学的发展和新一代维吾尔学人的成长起些作用。 相似文献
5.
耿世民 《新疆大学学报(社会科学版)》2006,34(6):137-143
新发现的哈密本《弥勒会见记》第二品十四、十五、十六三叶(六面)是对古代维吾尔语文献《弥勒会见记》的完善和补充。第二品十四、十五、十六(六面)的拉丁字母转写、汉文译文和简单注释为相关问题研究者提供了参考资料。 相似文献
6.
我国学者阿不都热西提·亚库普新书《回鹘文般若婆罗米多文献研究》(Prajnaparamita Literature in Old Uyghur)作为德国柏林科学院吐鲁番文献研究中心的丛书《柏林吐鲁番文献研究》第28卷于2010年在比利时Turnhout市Brepols出版社出版 相似文献
7.
回鹘文《弥勒会见记Maitrisimit》(以下简称《会见记》)写本于1959年在我国新疆哈密县天山人民公社脱米尔底地方出土。据新疆博物馆吴震同志报导:1959年4月当地农民在天山北坡一古房废址挖土积肥时,发现一用土砖封闭的小洞,里面散放着这些写本,后取回交给公社办公室,再转县文化馆,同年八月博物馆东疆文物工作组从县文化馆带回乌鲁木齐,现存自治区博物馆。 相似文献
8.
耿世民 《新疆大学学报(社会科学版)》2008,36(1):140-144
此书残卷于1959年在新疆哈密天山深处一所佛教寺院遗址中被一牧羊人发现。写本现存新疆乌鲁木齐博物馆。根据上世纪初被德、俄考古队拿到德国、俄国的同书其他本子,学者们知道了此书内容的大致框架,即为在师父和弟子之间围绕‘十种业道’展开的具有教诲意义的各种故事。 相似文献
9.
最近读到瑞士学者克里斯托福·包默尔 (ChristophBaumer)的新书《丝绸之路南道———湮没在塔克拉玛干沙漠中的古代文化》 ,原文德文 ,书名为DieSuedlicheSeidenstrasse -VersunkeneKulturenderWuesteTaklamakan ,德国美因茨市 (Mainz)PhilippvonZabern出版社 2 0 0 2年出版。包默尔博士 1 952年生于瑞士 ,在大学时学的是心理学、哲学和艺术史 ,1 981年获瑞士德语区苏黎士大学博士学位 ,现为英国皇家亚洲学会、地理学会会员 ,是著名的摄影记者和自由撰稿人 ,1 973年以来曾多次访问我国新疆和西藏 ,1 994和 1 998年曾两次率考古队到新疆… 相似文献
10.
两件回鹘文契约的考释 总被引:1,自引:0,他引:1
耿世民 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》1978,(2)
这里重新考释的两件回鹘文文书,是我国元代回鹘地区买卖奴隶的契约。它于1953年为西北文物考察队在新疆吐鲁番地区发现。此后,经过历史学者冯家升教授研究考释并译为汉文,分别发表在《文物》1960年第六期(题为《回鹘文契约二种》)和《考古学报》)1958年第二期(题为《回鹘文斌通(善斌)卖身契三种》)。他在考释这两件文书契约时,化费不少心血,下过不少工夫,作出了一定的成绩。由于这两件文书系回鹘文草书体较难辨认等原因,所以他的文章中在转写和译文方面还存在一些错误。冯文发表后,引起了国外有关学者的重视和兴趣。日本山田信夫教授在《回鹘文斌通(善斌) 相似文献