首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2010年   1篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
目前世界上正在流行的流感,最初被称为“猪流感”,又有多种命名,后来被称为“A(H1N1)”,汉语用“甲型H1N1”去指称。汉语对这一学科术语的引入具有科学性,又具有民族性,具有中文、英文合璧的意味。  相似文献   
2.
“别解”及其在言语交际中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
别解可以分为无意别解和有意别解、无意让人别解和有意让人别解两大类型,叉可以分出听觉别解和视觉别解两种类型。从积极修辞方面说,别解可以造成语意的突转,形成出其不意的表达效果。别解还可以形成诙谐幽默、生动活泼的言语效果。文字幽默资料、舞台小品表演中的许多笑料、相声段子中的许多“包袱”,等等,都有别解引发的特殊效果。能够正确认识这种言语交际现象,能够恰当运用这种交际方式,会对言语交际带来积极作用,会对语言研究带来积极影响。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号