首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2001年   2篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 312 毫秒
1
1.
汉语的对偶在英语中找不到完全对应的修辞手段 ,英语的Antithesis和Parallelism与汉语的对偶只是部分的对应。本文讨论了汉语对偶句英译时的形、音、意问题。至于形 ,英译时可有重形和不重形两种情况 ,过分重形可能会有违于英语的句法规则。至于音 ,汉语和英语都讲究音美 ,但二者实现音美的手段不尽一致。至于意 ,可根据具体情况或直译或意译 ,以最大程度地再现汉语对偶句的深刻意境。  相似文献   
2.
河南省三资工业进一步发展的对策研究张善轩史明兰改革开放以来,河南省的三资工业发展迅速,成效显著,从无到有,从少到多,初具规模,已成为河南省国民经济与社会发展的一支重要生力军。1995年,河南省共有独立核算三资工业企业1239个,年末累计客商协议投资4...  相似文献   
3.
跨文化交际与外语教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
外语教学必须明确其宗旨是培养不同文化背景的人们之间相互贴切进行交际的人才.以交际为目的的跨文化教学优越于传统的语言知识教学.因为学生跨文化交际能力的提高有助于学习者自觉避免跨文化交际中由"文化负迁移"而导致的语用失误,从而达到贴切进行交际的目的.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号