首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   16篇
  免费   0篇
管理学   2篇
人才学   1篇
丛书文集   3篇
综合类   10篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   3篇
  2009年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2003年   3篇
  2002年   1篇
  2001年   2篇
排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 125 毫秒
1.
在西方语言学发展史上 ,结构主义语言学派 (包括描写语言学派在内 )和伦敦语言学派各自留下了浓重的一笔 ,两大流派在美英两国独树一帜 ,自成格局。作为同时代的两大领军人物 ,布龙菲尔德 (L eonard Bloom field)与弗斯 (John Rupert Firth)在学界分外引人注目。本文截取了二者语言观的几个侧面 ,进行了相关问题 (行为主义、情境主义和语言研究的科学性等 )的对比研究  相似文献   
2.
本文主要根据人的发展理论从人生观教育研究角度出发,分析为何将劳动和贡献作为评价人生价值的标准这一问题。炙章通过人生价值炙现的两种主要方式:以劳动为途径实现人生的绝对价值;以贡献为手段实现人的相对价值为桥梁将人生价值与劳动和贡献联系起来。谈及人生的绝对价值时,主要运用存在主义的人本观进行论述:谈及贡献主要从社会视角进行解决。  相似文献   
3.
从外语教学指导思想的角度对传统的做法进行反思。一方面,外语教学中的跨文化意识、交际意识、专业意识、效率意识等亟待加强;另一方面,外语教师的角色需要三位一体的重新定位:教练、合作者、观众。  相似文献   
4.
对比语言学是一门新兴的语言学科 ,对比研究的成果对外语教学实践具有重大的指导意义。本文从对比研究的定义、语言的可比性和对比研究在外语教学中的可行性等三个方面对这一问题进行了探讨  相似文献   
5.
在外语教学活动中,有效培养学生的跨文化意识,增强学生跨文化交际能力,既是教育工作者的历史使命,也是外语教学改革中的重大命题。本文对外语教学中培养学生跨文化意识的主要途径进行了探讨。  相似文献   
6.
从某种意义上说,理解是翻译的基础,达意才是关键。可实际上我们看到的许多译文,常常存在许多洋化和不符合汉语习惯的表达方式,我们不妨称之为翻译腔。本文对翻译腔的成因进行了探讨,以期能对教学双方起到一定的指导作用。  相似文献   
7.
实例分析表明,英语拼写体系虽不那么系统,但却有规律可循。本文对这些规律进行了初步探讨,以期能对英语拼法研究提供一些新颖的思路。  相似文献   
8.
从功能的角度看 ,语言首先是交际工具。因此 ,外语教学应将培养学生的交际能力作为第一目的。交际的最高原则为得体 ,交际内容的制约机制即语境。本文旨在从语境的角度对培养学生交际能力这一问题进行探讨  相似文献   
9.
劳动观是人们对待劳动的根本态度和基本观点,反映人们对劳动价值的认知程度,直接影响着人的劳动态度和劳动意愿.城中村是经济社会发展的产物,随着中国城市化进程的加快,中国城中村暴露出来的问题也日益成为人们的关注焦点.本文针对现阶段我国城中村小学生的劳动观教育现状和建议进行探析,期望能为进一步完善我国城中村小学生的劳动教育提供一定的参考价值.  相似文献   
10.
应用文体翻译有现实的、甚至功利的目的,要求译文达到预期的功能。目的和功能是应用文体翻译的依据和依归。就文体特征而言,信息性(荷载人类社会的各种信息)、劝导性(劝导人们去认可或否定什么)、匿名性(指作者、译者个性不明显)和功利性(具有实用价值)可谓此类文本翻译的主要特点。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号