首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12篇
  免费   0篇
管理学   2篇
劳动科学   1篇
民族学   1篇
丛书文集   1篇
综合类   6篇
社会学   1篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2016年   1篇
  2014年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   2篇
  2008年   3篇
排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 116 毫秒
1.
近段时间股市出现了不小的波动,在人们惊呼"熊市已经来啦"之后,股市行情似乎有所好转,但业内人士认为应保持谨慎心态。作者了解到,大学生们炒股的热情一直没有消退,让人十分关切。本文对大学生"炒股热"的现状、形成原因以及弊端进行分析,并就如何让这股"炒股热"降温提出了建议。  相似文献   
2.
3.
周圆 《中国民族博览》2023,(14):148-150
音乐课程是学前教育专业课程中的必修课程,对培养幼儿教师职业能力至关重要。地方高职承担每年输送大量一线幼师的责任,通过对其学前教育专业音乐课程的现状思考,从而提出相应的展望,来积极精准的推动音乐课程的未来改革与发展。  相似文献   
4.
高等教育投资中的公平和效率问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
在高等教育领域,公平和效率问题一直是人们关注的热点,在推进高等教育改革和发展的过程中,只有妥善处理公平和效率的关系,才能发挥高等教育在现代社会中应有的作用。文本将从公平和效率的层面分析我国高等教育投资存在的问题,并提出相应的政策建议。  相似文献   
5.
从20世纪70年代始至2015年《巴黎协议》出台,对环境问题进行全球治理的呼声越来越高,而妇女参与全球环境治理成为一项摆在中国妇女面前的新议题,尤其在中国大力推进生态文明建设的当下,妇女的参与不仅仅是有效的工具性需求,更有助于从制度上与理念上重塑国际与国内环境治理。中国妇女虽然已在不同程度上参与到全球环境治理横向互动与纵向互动的各层面中,但在国际层面上的交流与合作的参与度依然较低,而提高这一层面上的参与度对于中国妇女的自身发展、中国生态文明建设和实现可持续发展都有着重要意义。只有实现妇女的全面参与,才能推动建立更为公平有效的全球治理制度。  相似文献   
6.
农村劳动力转移培训是实现农村劳动力有序转移的重要环节.但在目前,转移培训对于农村劳动力转移所发挥的作用明显不尽人意.其原因主要在于,作为转移培训供需关系中的需方--中央政府和接受转移培训农民处于不利的博弈地位.因此,增强对地方政府的激励和约束,推广分解式培训模式和有偿培训券的使用,发挥市场的基础性作用,增强培训对象在培训中的主体地位,是优化农村劳动力转移培训的重要措施.  相似文献   
7.
在对湖南第一师范学院2007届初中起点五年制免费师范生进行就业意愿调查中发现,大部分学生愿意从事基础教育工作,女生比男生更愿意回生源地从事基础教育工作,可打算终身从事农村基础教育工作的学生却不多,薪资待遇问题和就业时的公平分配问题是免费师范生特别关心的问题,培养协议是影响毕业去向最重要的因素。应从做好职业规划。树立职业理想;增强职业认同,坚定职业信念;增加经费投入,增强职业吸引力;树立公平观念,确保公平分配等方面积极引导免费师范生的就业意愿。  相似文献   
8.
周圆 《现代妇女》2014,(3):266-266
行政诉讼受案范围划定了人民法院受理的行政案件范围,行政赔偿范围既包括国家对行政机关及其工作人员的行为承担赔偿责任的行为范围,也包括国家对上述行为造成的损害后果承担赔偿责任的范围。行政诉讼受案范围与行政赔偿范围之间关系具有一定关系,研究二者关系对研究行政诉讼受案范围和行政赔偿有重要意义。  相似文献   
9.
周圆 《百姓生活》2011,(3):61-61
重庆荣昌县河包镇有座清代舍利塔,其约30度的倾斜角度,远远超过著名的意大利比萨斜塔(比萨斜塔高55米,目前倾斜约5.5度)。斜塔经历百年来的地震、山洪和风吹雨打仍屹立不倒,个中缘由究竟是什么?  相似文献   
10.
Translation is the bridge and motivation of culture communication, language reflects culture in some extent, and cultural contexts affect and limit translators. Moreover, as the most active factors of language, words sensitively reflect the changes of social life and social ideas. They are the parts of language reflecting cultural features. In translation; we must pay attention to the cultural differences between East and West in order to be faithful to the source language. Based on the influence and limitation of cultural contexts on translators, this paper analyses the importance of the relationship between cultural contexts and words translation from the aspects of cultural contexts.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号