排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
孙秀莉 《淮海工学院学报(社会科学版)》2011,9(24):57-59
广告的商业追求对广告翻译的质量要求越来越高。结合中外实例探讨了AIDA法则在广告翻译中的运用,指出其对译者的要求以及译者在翻译中对语言转换和文化传递等方面的把握。实践证明,运用AIDA法则能够使译文更加符合受众的需要和接受度,从而更好地实现广告的促销功能。 相似文献
2.
孙秀莉 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2004,(2):66-69
语境是翻译的基础,翻译取决于语境。翻译中的理解和表达是在具体的语境中进行的,本文以语境理论为指导,从词义的理解、信息的取舍、语体的选择三方面探讨语境对翻译的制约作用。 相似文献
3.
孙秀莉 《西南农业大学学报(社会科学版)》2010,8(2):213-216
大学英语口语教学中学生参与会话、讨论的积极性不高和自信心较弱一直是令英语口语教师困惑的问题。文中对我国目前大学英语口语教学中存在的问题及其原因进行了分析,在此基础上尝试引入经贸领域广泛倡导的比较优势理论指导大学英语口语教学。教学实验表明,运用该理论指导教学,可更好地发挥学生在口语教学中的积极性和主动性,切实提高教学效果。 相似文献
4.
孙秀莉 《长江大学学报(社会科学版)》2009,32(4)
杭州市服务外包人才培训在培训内容、模式创新、就业导向以及培训合作等方面具有鲜明特点,基本实现了学员培训与就业的无缝对接,对当前我国高等职业教育发展具有较强的借鉴和指导意义. 相似文献
5.
基于并发系统层次化设计动作细化的强大策略,建立了异步电路握手扩展的形式化语义,提出了一种握手扩展的细化模型。该语义采用等待事件结构,派生出带最大并发的真并发模型,细化系统同垂直互模拟关系的最初规范相一致,并且可以维护细化系统的正确性以及无死锁行为。构建的最大化并发模型,能有效地处理并发信息的综合和验证。 相似文献
6.
1