排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 4 毫秒
1
1.
庄晓玲 《昭乌达蒙族师专学报》2010,(3):218-220
汉语中富合来自英语的借词,几乎涵盖了文化的各个方面,借入方式灵活多样,现阶段借词现象更加频繁,体现出中西文化交流的悠久历史以及文化全球化之趋势。因而,必须重视并且客观全面地对待汉语中的英语借词现象。 相似文献
2.
庄晓玲 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2008,(1):132-134
本文通过对转喻的界定,语言非范畴化理论的定性,试图使用转喻理论对语言非范畴化现象进行解释,认为转喻是语言非范畴化生成和解读的深层认知机制. 相似文献
3.
庄晓玲 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2010,31(3)
汉语中富含来自英语的借词,几乎涵盖了文化的各个方面,借入方式灵活多样,现阶段借词现象更加频繁,体现出中西文化交流的悠久历史以及文化全球化之趋势。因而,必须重视并且客观全面地对待汉语中的英语借词现象。 相似文献
1