排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
以喻体形象为中心、以实际翻译为例阐述了英汉翻译中的移植喻体形象、寻求相应的喻体形象、将暗喻变为明喻、对所译比喻进行解释性说明、略去喻体形象和添加喻体形象等六种翻译方法。 相似文献
2.
在大学英语教学中 ,教师对方法和策略的选择往往起着决定教学效果的关键作用。本文就课堂教学中如何针对学生的水平和教学的内容 ,使阐释学、探索性学习法和交际教学法得以应用提出了几点建议 相似文献
3.
主位推进模式是英语语篇分析的重要依据,在英语语篇的构筑,发展以及建立语义连贯的各个环节,主位推进模式都起到重要作用。通过对句子主位的切分可以了解语篇内部各个句子之问的内在联系和信息的分布规律,把主位推进模式应用于具体的语篇分析,可用以指导英语语篇的阅读和写作。 相似文献
4.
曹程 《河南科技大学学报(社会科学版)》2002,20(1):77-79
用WORDSMITH对 1995 - 2 0 0 0年 12套CET - 4听力试卷中的对话材料进行分析后认为 :占总词汇量 81%的基础词汇是学生掌握的重点 ,占对话句式 2 6 %的复杂句要求学生熟悉其逻辑关系和搭配 ,对话中问题所涉及的重点内容要有针对性地加强训练。 相似文献
1