首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
管理学   2篇
综合类   3篇
社会学   3篇
统计学   1篇
  2020年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
  2006年   3篇
  2003年   1篇
  2002年   1篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
知识经济是以知识为基础的经济,知识经济条件下人力资本的本质在于其报酬的递增性。人力资本营运是劳动者高能素质的凝固过程与劳动力素质的使用过程,是人力资本的生产经营关系与运作经营关系,是高素质培养的运作主体与体力再生产的消费主体。  相似文献   
2.
英文广告在用词、句式、时态及修辞手法上均有自己独特的方式,在翻译时切不可做“表面文章”,既要准确地道,又要将原文的“潜台词”和言外之意表达出来,还需利用有关技巧和手段,把广告词的个性体现出来。  相似文献   
3.
朱玉清 《南都学坛》2000,20(6):118-119
从微积分的发展历史及各发展阶段数学家对微积分所引起的不同争论 ,来阐述微积分的发展对整个自然科学的发展所起的影响  相似文献   
4.
同声传译(simultaneous interpretation)也叫同声翻译,简称“同传”。这一职业的起源可追溯至第二次世界大战。二战结束之后,在德国纽伦堡的国际法庭审判法西斯战犯时首次采用了同声翻译。虽然同声传译职业面向市场的时间已经不短, 但在很多人眼中还是一份充满神秘色彩的职业。目前,全球国际会议口译员协会(AIIC)传译人数合计不过2600名。国际会议口译员协会是会议口译这一专门职业惟一的全球性专业协会, AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。在我国,对该职业的需求更是如此。随着加入WTO和改革开放的发展,中国对外语及翻译人才的需求量越来越大,水平也越来越高。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式,如在上海举办的亚太经合(APEC)组织会议等都是采用了同声传译。随着中国成为wTO 的正式成员及2008年北京奥运会的举办,中国与国际接轨的速度日益加快,这一职业在市场上的需求与日俱增,可以预计在不远的将来该行业一定会有很大的发展空间。  相似文献   
5.
主成分分析和VARCLUS是两种较重要的多元统计分析方法,二者既存在一定的联系,又有着明显的区别.文章从方法、概念、基本思想、教学模型、综合指标数目的判断方法、计算过程诸方面,较详尽地探讨二者的异同,并举例说明二者在实际问题中的应用.  相似文献   
6.
高校档案馆藏的照片档案资源,是开展照片档案编研工作的重要素材和第一手资料。作者通过高校照片档案编研工作实践,对高校照片编研工作进行了阐述。  相似文献   
7.
8.
朱玉清 《现代交际》2011,(5):147-147
本文结合教学实践,从钻研教材、改进教法、当好导演等角度探讨小学语文课堂教学实效性,以期对同行提高小学语文教学水平具有启发意义。  相似文献   
9.
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号