首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   471篇
  免费   68篇
管理学   3篇
丛书文集   4篇
综合类   531篇
统计学   1篇
  2014年   48篇
  2013年   71篇
  2012年   77篇
  2011年   92篇
  2010年   79篇
  2009年   85篇
  2008年   75篇
  2007年   4篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
  2004年   1篇
  2000年   1篇
  1997年   1篇
  1994年   2篇
排序方式: 共有539条查询结果,搜索用时 484 毫秒
1.
文章将建设农村全面小康社会作为一项系统工程进行研究,既指出建设农村全面小康社会要依靠农业自身的发展,又阐述了从其他途径建设农村全面小康的可能性、必要性。  相似文献   
2.
按照《企业会计准则——非货币性资产交换》第二条的规定,非货币性资产交换,是指交易双方主要以存货、固定资产、无形资产和长期股权投资等非货币性资产进行的交换。该交换不涉及或只涉及少量的货币性资产(即补价)。  相似文献   
3.
文章从立法实践的角度分析了当下中国法治对道德建设的推动作用,主要涉及以下四个方面的内容:一是对平等权与自由权的规范与保护是社会主义道德文明的体现;二是对社会公平与正义的维护与恢复是道德建设的有力推进;三是对诚信原则的规定与倡导是法治推进道德建设的信念支撑;四是对家庭、邻里伦理道德的维护与弘扬是道德建设的落脚点。从而构成对法治推进道德建设的立法实践问题的比较完整的认识。  相似文献   
4.
对体育与健康课程改革的基本理念、目标体系、改革内容、改革效果评价和教学模式等五个方面进行思考,对促进其具体内容的进一步融合提出了建议。  相似文献   
5.
文章针对目前高校财务管理的现状,引入财务核心能力理论,并对高校财务核心能力特点和构成要素进行了分析。围绕高校财务活动能力、高校财务管理能力、高校财务表现能力三个方面,设计了一套用于评价高校财务核心能力的指标体系。  相似文献   
6.
文章运用目的论的观点探讨导译者应该如何传递旅游景点名称的文化内涵。由于景点名称富于文化意义,其翻译成为旅游资料翻译的难点、重点。作为现场翻译的导译则直接承担了现场传播中国文化的重任。导译员应该充分理解、发掘景点名称的文化内涵,遵循旅游导译的目的,运用恰当的翻译策略与技巧,协助异种文化背景的游客理解其文化内涵,达到其通过旅游来体验文化他性的目的。  相似文献   
7.
迅猛发展的校园媒体正在以前所未有的势头影响着大学生的精神生活,校园媒体也是高校思想政治工作和人才培养体系中的重要一环。调查报告基于目前广州市高校校园媒体发展现状和大学生的心理健康发展水平,运用跨专业、多角度的研究方法,探索高校校园媒体在大学生人格塑形中的作用,并对大学生人格塑形和校园媒体的良性发展做初步探讨。  相似文献   
8.
产品组合决策模型的适用性比较分析﹡   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
目前广泛使用的产品组合决策模型包括矩阵模型和定量模型两大类别。二者各有其使用价值,其中矩阵模型更适合做产品组合经营战略选择的工具,而定量模型特别适合投资组合的投资优先顺序的确定决策。但是传统产品组合决策定量模型及其现代使用的作业成本法和约束理论都存在一定缺陷而影响其使用效力。为了使决策定量模型更为合理化和适用化,尚需综合考虑产品的市场受欢迎度和不受欢迎产品的处理成本等综合市场竞争因素,优化决策模型,使改进后的决策模型更适应强烈市场竞争下的企业产品组合决策。  相似文献   
9.
新闻写作中适当地借用一些文学的表现手法和表现形式,能增强新闻作品的“吸引力、感召力和说服力”(江泽民语),这具体表现在新闻对文学中最基本的几种体裁写作手法,可以对应借用,如消息写作的“散文式”、通讯写作的“小说味”、言论及标题的“诗化”.  相似文献   
10.
双关是英汉两种语言中一种重要和特殊的辞格。文章从语用语言对比和社交语用对比两个方面探讨了英汉双关之间的差异,并以语用翻译理论为指导,通过若干例证的剖析,提出了作为译者在英汉双关互译中应采取的策略和方法,以期在目的语中再现原语双关的艺术效果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号