排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 250 毫秒
1.
<红楼梦>的戏剧改编以戏曲改编为主,话剧、舞剧改编为辅.由于戏曲在中国古代具有得天独厚的传播优势,这为<红楼梦>的广泛传播提供了条件.而红楼戏在长期的演出实践中又形成了独特的舞台表演特点,并逐渐表现出写实化倾向.不过,戏剧改编传播毕竟有一定的局限性,这就使<红楼梦>的艺术魅力和文化意蕴无法在舞台上完全表现出来. 相似文献
2.
李根亮 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(1)
古代小说和戏剧中描写的爱情经常与死亡发生联系.爱情因死亡越发显得凄美和沉重,死亡也成为衡量爱情坚贞与否的标志. 相似文献
3.
《红楼梦》的戏剧改编以戏曲改编为主,话剧、舞剧改编为辅。由于戏曲在中国古代具有得天独厚的传播优势,这为《红楼梦》的广泛传播提供了条件。而红楼戏在长期的演出实践中又形成了独特的舞台表演特点,并逐渐表现出写实化倾向。不过,戏剧改编传播毕竟有一定的局限性,这就使《红楼梦》的艺术魅力和文化意蕴无法在舞台上完全表现出来。 相似文献
4.
李根亮 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2014,(2):12-16
清代进士是《红楼梦》的主要读者群,他们对《红楼梦》的阅读、改编、题咏及接受折射出清代文人精神生活的一个生动侧面,并影响了整个社会的文化时尚。但作为当时社会的上层文人,他们对《红楼梦》的接受理解却是参差不齐的。由于深受封建礼教的熏陶,其中一些人表现出明显的保守态度。 相似文献
5.
6.
李根亮 《长江大学学报(社会科学版)》2008,31(4)
以佛教、道教为主的宗教,既在思想观念上影响着曹雪芹、高鹗的创作,同时也对《红楼梦》的想象世界及叙事方式产生着深刻影响。《红楼梦》的梦幻叙事方式,与宗教文化有着千丝万缕的联系。 相似文献
7.
李根亮 《武汉大学学报(人文科学版)》2005,58(1):64-69
清代红楼戏是当时人们对《红楼梦》小说文本的一种独特接受形式。戏曲改编者对《红楼梦》的解读,一方面立足于对宝黛爱情故事的叙述,或宣扬情的虚幻,或表现情的和谐,或强调情的永恒的接受观念;另一方面,在改编中对人物形象的塑造表现出简单表面化、庸俗色情化的接受倾向。这种解读既有对《红楼梦》文本意义合理的接受,又有明显的误读。 相似文献
8.
李根亮 《太原师范学院学报(社会科学版)》2014,(4):76-78
南朝志怪小说集《异苑》中有多则故事涉及楚地区的民俗信仰、巫风、早期佛教的传播等问题。考察以上问题,有利于了解六朝时期楚地的宗教生态。 相似文献
9.
10.
李根亮 《太原师范学院学报(社会科学版)》2010,9(5)
中国古代史传和小说中反映了许多节烈女子自杀的现象,其原因是复杂的:既有为守节而自杀,也有因丈夫之无义、无礼而自杀,或者出于经济上的穷困等其他因素而自杀。 相似文献