排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
《商务英语口译》是高职应用英语专业的一门专业基础课,对于学生英语综合技能的培养起着至关重要的作用。为了切实提高学生在对外商务环境下的英汉口译实践能力,以便今后能够承担临时性口译任务或者长期从事口译职业,必须在深入分析应用英语专业学生就业岗位以及商务英语口译职业岗位的基础上,对《商务英语口译》课程的课程目标、课程内容、教学方法以及考核方式等方面进行改革研究与实践。 相似文献
2.
汪小祥 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2010,28(5):122-126
称谓是社会学以及社会语言学中的重要概念,主要包括亲属称谓和社交称谓。亲属称谓的翻译在一定范围内得到了广泛的研究,但是社交称谓翻译研究相对缺乏。社交称谓能够体现复杂的人际关系,是博大精深的中华文明的重要组成部分,因此该类称谓语的研究需要进一步加强。笔者认为可以广泛运用语用学、文化学以及社会语言学等诸多学科知识,从不同的角度对《红楼梦》称谓进行分析,只有这样才能不断丰富《红楼梦》称谓的翻译研究。 相似文献
3.
汪小祥 《常州工学院学报(社会科学版)》2014,(4):55-60
随着全球一体化趋势日益增强,为了让世界更好地了解常州,让常州更快地走向世界,必须大力加强常州的外宣工作。常州外宣翻译不仅要宣传常州目前的经济形势、投资环境和对外政策,而且要加大常州文化对外传播的力度。可以运用归化、异化、异化加注释等多种翻译方法,让外国人更好地了解常州,促进中外文化的交流。 相似文献
1