排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 375 毫秒
1
1.
王薇坚 《盐城师范学院学报》2010,30(5):86-89
数字除了其计算功能外,在日常交际中还具有丰富的文化意义。人类文化的一般进化导致英汉数词的共性,人类文化进化的特殊性使英汉数词存在差异。在进行数词翻译时,我们应首先理解其文化内涵,弄懂它们的文化差异,然后采取直译法、归化法、意译法、解释法进行翻译。 相似文献
2.
詹姆斯·瑟伯和他的幽默 总被引:1,自引:0,他引:1
王薇坚 《盐城工学院学报(社会科学版)》2002,15(4):28-29
詹姆斯·瑟伯是美国文学史上具有重要影响的幽默大师 ,他的作品具有严肃、丰富的社会意义 ,他把文学创作中的幽默风格与深刻的文化内涵及生活哲理有机地结合起来 ,揭示现实生活中那些普遍存在的荒谬可笑的现象 ,以此给予人们某种启示 ,帮助人们认清、洞察事物的本来面目 ,认识时代的问题。 相似文献
3.
“画龙”与“点睛”——浅谈影视剧片名翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
王薇坚 《盐城工学院学报(社会科学版)》2003,16(2):37-38
影视剧片名的翻译应与整个作品的结构及其深刻的思想内涵相呼应 ,而不能只着眼于故事本身 ,一味媚俗 ,降低作品的文学价值 . 相似文献
1