排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
王馥兰 《吉首大学学报(社会科学版)》1997,(1)
在英语中,morethan除了作为比较级的一般用法以外.还有一些特殊用法,这些特殊用法往往给初学者造成理解上的困难,本文拟就这些特殊用法及其翻译做一些探讨,不当之处,请读者不吝指正。(-)morethan分离,构成more…than形式,其意义相当干ratherthan。当比较的内容是同一主体的不同性质或状态时,morethan在意义上就相当干ratherthan,而且,morethan常常是分开的。它们的后面可跟形容同、名词、代词或介词短语等。我们把more后的调看成A,than后的词看成B,构成moreAthanB的形式,汉译时,可译为“是A而不是B”,或颠倒词序译作… 相似文献
2.
王馥兰 《太原师范学院学报(社会科学版)》1998,(3)
本文归纳和总结了由周珊凤,张祥保主编的《大学英语》第三册常见的十种修辞格,并对相应例句进行浅显的解释和分析,以期对学习和理解课文有所帮助,从而激发学生的学习兴趣,提高修辞素养,扩大词汇量,拓宽文化视野,增强阅读理解能力。 相似文献
3.
语篇方式是意义的主要表现手法,语篇方式语言单位的切分和互文性研究,即同一语篇方式形式对等的语言单位和语义对等的结构单位两种区分,强调局部结构和整体结构的关系,是语言认知与交际的经济手段,拓宽语篇分析与翻译的视角。 相似文献
4.
谚语是一个民族智慧的结晶 ,反映了本民族绚丽多彩的文化特色。本文探讨了英汉谚语中反映民族文化特征的几个方面 :地理环境、宗教信仰、风俗习惯、文学历史 相似文献
5.
王馥兰 《吉首大学学报(社会科学版)》2010,31(6):142-146
人际功能是系统功能语言学的三大元功能之一。根据Halliday等系统功能语言学家的有关人际意义的理论,从语气、人称、情态等三个方面分析丘吉尔“关于希特勒入侵苏联时的演讲”的广播演讲部分,探讨这篇政治演讲实现人际意义的各种语言手段以及所要达到的目的,以便更加深刻地理解其所蕴含的丰富内涵,帮助提高学生对语言的敏感度。 相似文献
6.
1